"Фазиль Искандер. Сандро из Чегема (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

решили подождать.
Видимо, они совещались, обсуждая его грозное предупреждение. "Может
быть, уйдут, -- подумал он. -- Как бы не прихватили мою лошадь", -- вдруг
пришло ему в голову, и он замер у окна, вглядываясь в тех, что стояли в тени
грецкого ореха.
-- Ну, что, попадали они со своих лошадей? -- спросил старый табачник.
Он совсем не доверял меньшевикам и потому не решался приоткрыть ставню и
выглянуть.
-- Откуда у этих эндурских голодранцев лошади, -- пробормотал дядя
Сандро, продолжая свои наблюдения.
В те времена он считал, что все меньшевики эндурского происхождения.
Конечно, он знал, что у них есть всякие местные прихвостни, но сама родина
меньшевизма, само осиное гнездо, сама идейная пчеломатка, по его мнению,
обитала в Эндурске.
Тут дядя Сандро заметил, что один из этих прохвостов быстро перебежал
двор и остановился в тени яблони возле его лошади. Дядя Сандро не заметил,
что он там делает, потому что он стоял за лошадью. Все равно ему это не
понравилось.
-- Эй, -- крикнул он, -- это моя лошадь! -- Он своим голосом дал знать,
что кричащий и хозяин дома далеко не одно и то же.
-- А ты Ной Жордания, что ли? -- ответил тот, что был у лошади, роясь,
как теперь догадался дядя Сандро, в его дорожной сумке. И, хотя сумка была
пустая, дяде Сандро такое дело совсем не понравилось. Если человек лезет в
твою сумку, значит, он тебя не боится, а раз не боится, значит, может убить.
-- Я -- Сандро из Чегема! -- гордо крикнул дядя Сандро, и ему до того
захотелось снести голову этому парню из своей винтовки, что он еле сдержал
себя. Он знал, что, если он одного или двоих уложит, остальные сбегут, но
потом они придут целым отрядом и наделают бед.
-- Мы тебя убьем вместе с хозяином, если не откроете, -- сказал тот,
продолжая возиться с его сумкой.
-- Если меня убьете, за меня отомстит Щащико! -- гордо крикнул дядя
Сандро.
Услышав такое, те, что стояли в тени грецкого ореха, немного поговорили
между собой и отозвали того, что стоял у лошади. Дядя Сандро подумал, что
слухи о знаменитом Щащико дошли до самого Эндурска.
-- А кем он тебе приходится? -- услышал он.
-- Он мой двоюродный брат, -- ответил дядя Сандро, хотя Щащико был ему
только земляком. Щащико был известным абхазским абреком и стоил примерно ста
хороших меньшевиков, как разъяснил мне дядя Сандро.
-- Пусть откроет, мы золото не будем искать, -- крикнул один из них.
-- Золота все равно нету, -- встрепенулся старый табачник.
-- Какой же ты богатый табачник, если у тебя нету золота? -- удивился
дядя Сандро.
-- Уже взяли! -- нервно вскрикнул старый табачник и, бросив свою
флинту, стал бить себя по голове.
-- Золото вы уже взяли! -- крикнул дядя Сандро сердито.
Тут меньшевики начали что-то хором кричать так, что нельзя было
разобрать, что они говорят.
-- Говорите кто-нибудь один, -- крикнул дядя Сандро, -- мы не на
базаре.