"Фазиль Искандер. Харлампо и Деспина (рассказ)" - читать интересную книгу автора

что грозил вальтером первому солдату. Обе стороны, не сговариваясь, разом
распределили, что кому делать.
И неизвестно, чем бы это все кончилось, если б на крики женщин, поняв,
что в толпе случилось что-то ужасное, старейшина Чегема не поднялся бы с
места. Он всадил свой посох в землю, расправил свои белые усы и пошел в
сторону толпы, не меняя на лице выражения угрюмой, отчужденной
нахохленности.
Он шел ровным, спокойным шагом, словно уверенный в том, что если то,
что случилось в толпе, можно ввести в разумные рамки, то оно, то, что
случилось, и так его подождет. А если невозможно обуздать разумом то, что
случилось, тогда и торопиться некуда.
Люди расступались, когда он, все еще нахохленный, вошел в толпу,
которая пыталась ему рассказать суть случившегося, и он, видно, сразу же
поняв эту суть, теперь только брезгливо отмахивался от лишнего шума.
Ничего не говоря, он подошел к этим троим и, мгновенно определив
степень опасности каждого, не ожидая сопротивления и даже не задумываясь о
возможности сопротивления, небрежно вырвал нож из руки брата мальчика, потом
из руки первого дяди пистолет, потом из руки второго дяди нож и все это,
почти не глядя, отбросил в сторону, как железный мусор, как отбрасывает
крестьянин к изгороди камни, вынутые из пахоты.
Потом он обернулся к мальчику, из-за которого все это произошло, и с
размаху шлепнул его ладонью по голове. У мальчика с головы слетела войлочная
шапочка, но он, не поднимая ее, повернулся и пошел сквозь толпу, нагнув
голову и, видимо, сдерживая слезы обиды. Так и ушел, ни разу не оглянувшись.
Ты бы у них отнял автоматы, а мы бы поглядели, нервно крикнул владелец
вальтера, а то привыкли над нами куражиться!
Толпа неодобрительно зашумела.
Солдат казенный человек, сказал старец, обращаясь к толпе, он делает,
что ему сказали... На Большеусого, видать, снова нашло вурдалачество...
Время, в котором стоим, такое, что, даже если тебя палкой ударят, надо
смолчать...
Эх, время, в котором стоим, вздохнули в толпе.
Старец повернулся и пошел к своим товарищам, дожидавшимся его,
приподняв нахохленные головы и не проявляя никаких внешних признаков
любопытства.
В машину! крикнул офицер солдатам и сам вскочил в кабину, стараясь
опередить толпу.
Солдаты взлетели в кузов, но толпа опять успела облепить его.
Машина засигналила и тихо тронулась. Грянул прощальный рев, а офицер,
высунув руку в окно, конвульсивно махал ею, чтобы остающиеся отцепились, и
продолжал махать, пока они окончательно не отстали.
...Сегодня не слышно греческой и турецкой речи на нашей земле, и душа
моя печалится, и слух мой осиротел. Я с детства привык к нашему маленькому
Вавилону. Я привык слышать в воздухе родины абхазскую речь, русскую речь,
грузинскую речь, мингрельскую речь, армянскую речь, турецкую речь, эндурскую
речь (да, да, дядя Сандро, эндурскую тоже!), и теперь, когда из этого
сладостного многоголосия, из брызжущего свежестью щебета народов выброшены
привычные голоса, нет радости слуху моему, нет упоения воздухом родины!
...Вот так Харлампо и Деспина исчезли из нашей жизни навсегда. Но я
надеюсь, они сильные люди и там, на сухой казахстанской земле, укоренились,