"Фазиль Искандер. Звезды и люди (Рассказы 1999)" - читать интересную книгу автора

детородный орган. Природа метит таких...
Навей и Феодосии переглядываются. Сократ тихо смеется.
Нет, вы непохожи.
НАВЕЙ. Удивительные ты вещи говоришь, Сократ. Надо присмотреться к
своим знакомым.
ФЕОДОСИЙ. А что это тебе даст?
НАВЕЙ. Не знаю, но может пригодиться в торговых делах. Или вдруг
придется выбирать царя. Не мешало бы присмотреться к его внешности...
ФЕОДОСИЙ. У тебя не спросят, кого выбирать.
НАВЕЙ. Выходит, Сократ, разбойник вообще не способен на мужество?
СОКРАТ. Человек - сложное существо. Иногда и разбойник оказывается
сложнее, чем он кажется себе и другим. Можно представить, что разбойник
повздорил с другими разбойниками и те решили уничтожить его мать и его
сестер. И он узнал об этом. И в такой миг в нем может проснуться истинное
мужество и истинная доблесть. И он говорит: "Свою мать и своих сестер я буду
защищать, пока жив!" И защищает. Не исключено, что его душа, вкусив сладость
чистой доблести, больше не захочет возвращаться в состояние ярости и
свирепости. Не исключено, но не обязательно.
ФЕОДОСИЙ. Сократ, как всегда, режет правду. Когда пьяный Алкивиад
забрел в комнату, где спала моя дочь, и я услышал ее крик: "Папа, что надо
этому пьянице!" - я вбежал в комнату, чтобы защитить дочь. Я испытал
истинную доблесть истинного эллина! Я готов был убить этого знаменитого
вояку, если бы он успел себе что-нибудь позволить. Но он только стоял у
постели моей дочки с расквашенным носом. Он сунулся к ней, и она ему влепила
оплеуху. Я дал ему слово никому не говорить об этом, но теперь снимаю с себя
клятву. Я его провел в заднюю комнату, сам помог ему умыться, чтобы не
позорить его перед рабами. Сам приложил к его носу мокрое полотенце, пока он
лежал. Он сначала что-то молол про перепелку и собаку, а потом стал
хвастаться, что он первый красавец в Афинах и что он никогда не знал отказа
ни от одной женщины и ни от одного мужчины. Говорить - так все! "Только
Сократ, - сказал он, - был единственный мужчина, который не дрогнул перед
моей красотой, хотя я его пытался соблазнить". Правда ли это, Сократ?
СОКРАТ. Да, со стороны красавца Алкивиада, оказывается, были
поползновения, но я об этом не знал. Потом он сам об этом сказал. Как-то он
предложил мне бороться. Я согласился. Мы разделись и стали бороться...
ФЕОДОСИЙ. Умоляю всеми богами, Сократ, кто оказался сверху?!
СОКРАТ. То я был сверху, то он. Но, оказывается, он хотел борьбой
разгорячить меня для других целей. А я не подозревал.
ФЕОДОСИЙ. Вот змея! И до Сократа дополз! Моя дочка имела глупость
кому-то из подруг рассказать, что расквасила нос знаменитому вояке. И это до
него дошло. И что же он на это сказал? "Кровь за кровь!" Какой намек бросил!
Как это люди могут понять? А моя дочь давно замужем, у нее прекрасная семья,
дети.
СОКРАТ. Оставь беднягу Алкивиада, Феодосий. Он уже давно в аиде.
ФЕОДОСИЙ. Он давно в аиде, а язык его еще здесь болтается. Кровь за
кровь! Я этого ему никогда не забуду!
СОКРАТ. Скоро я его встречу в подземном царстве. Я заставлю его душу
просить у тебя прощения. И она попросит. Но как тебе об этом передать? Не
вызывать же тебя туда?
Сократ тихо смеется.