"Дэниел Истерман. Имя Зверя" - читать интересную книгу автора

пренебречь.
В фойе его ждал Майкл в старом, помятом плаще, должно быть извлеченном
из шкафа специально для этой поездки в Лондон, в ботинках, слишком светлых
для такой погоды. В волосах у него уже пробивалась седина, хотя Том всегда
помнил его жгучим брюнетом. Майкл поднялся и застенчиво улыбнулся, когда Том
показался в дверях.
- Майкл, я очень виноват. Нужно было позвонить. Пришлось идти пешком.
Весь город бурлит. - Он взглянул на часы. Было почти восемь. - Боже, я и не
представлял, что так поздно! Спасибо, что дождался.
- Все равно идти больше некуда, - ответил Майкл.
- Ну, ты мог попробовать податься в "Ритц". Он как раз за углом.
- Не для меня заведение. Ты сам хорошо знаешь.
Они немного нервно пожали руки. Прошло три года. Почти четыре. Улыбка
сошла с лица Тома, когда он отпустил руку друга.
- Майкл, мне так жаль... Твой отец...
Майкл кивнул. Сегодня вечером он приехал из Каира и завтра утром должен
отправляться в Оксфорд, на похороны отца.
- Завтра в одиннадцать. Ты будешь?
Холли кивнул:
- Да, хотелось бы. Если Пол не возражает против моего присутствия.
Пол был братом Майкла, католическим священником, недолюбливавшим Тома и
его несколько показной атеизм. Он должен был руководить похоронами.
- Он не станет возражать. Ты же старый друг. Отец тебя любил, чего
нельзя сказать о его отношении к большинству других людей. Завтра на
кладбище будет немного народа.
- Да. Наверно. Я тоже так думаю. Слушай, Майкл, - Том начал снимать
собственный промокший плащ, - почему мы стоим здесь? Давай чего-нибудь
выпьем, потом подумаем о закуске. Или, может, ты голоден?
Майкл улыбнулся и покачал головой.
- Одну минутку, Майкл. - Том повернулся, передал свой плащ через
деревянный барьер слева от него, взял билет и спросил у портье: - Меня не
спрашивал джентльмен по имени Перроне?
Портье покачал головой:
- Боюсь, что нет, мистер Холли. Вас не спрашивал никто, кроме
джентльмена, с которым вы только что говорили.
- Ясно. Должно быть, он тоже задержался. Когда он прибудет, пропустите
его, хорошо? Дорогу он знает. Мы будем в баре.
- Хорошо, сэр.
Холли пошел было прочь, потом снова повернулся:
- Джон, какие последние новости с Кингс-Кросс? Хоть что-нибудь?
Лицо портье помрачнело.
- Последнее, что я слышал, сэр, - восемьдесят три трупа. Когда всех
найдут, будет больше сотни. Прямо как на войне. Только это не война, а
хладнокровное убийство. Какая злоба - даже хуже. Всех ирландцев надо выслать
на родину.
- Да, это хуже, чем злоба, Джон. Гораздо хуже.
Холли глубоко вздохнул и повернулся к своему другу. Как мало люди знают
о настоящей злобе!
- Ты ждешь Ронни Перроне?
- Да. Извини, нужно было сказать раньше.