"Георгий Иванов. Избранные письма разных лет " - читать интересную книгу автора

возможности постараюсь подтвердить в печати это мое мнение[146]. Пока же
всем и каждому буду говорить, что считаю Вашу книгу не только
очаровательной, но и очень значительным явлением. Очень рад за Вас. И очень
советую побольше писать - по "горшему следу" Вашей несомненной и большой
удачи.
Ваш всегда Георгий Иванов.[150] - т. е. - м. б., мы с Вами, вообще,
никогда не увидимся или, во всяком случае, нас разделит надолго не только
океан, но два разных мира. Короче говоря - все житейское между нами
прекращается навсегда или очень надолго и вот, именно поэтому, мне хочется
Вам сказать несколько слов, воспользовавшись "свободой": ни Вы мне, ни я Вам
на какой-то "отрезок вечности" в практической жизни не реальны. Туманно
пишу. Но все равно. Разберите как-нибудь вместе с неразборчивым почерком.
Так вот, пользуясь этой "свободой", я хочу сказать Вам откровенно то,
чему мешали, если не встречи, го возможность встретиться, живя в одном
городе. Я хочу, прежде всего, пожелать от всего сердца - счастья и удачи. И
прибавить, что считаю, что Вы - один (так. - А. А.) из немногих -
заслуживающих и удачи и счастья. Мы давно, конечно, знакомы[151]. И наше
знакомство было, главным образом, пенью всяких недоразумений. Вина не Ваша,
а моя, я это прекрасно знаю. От "Защиты Ходасевича"
До свиданья. Не поминайте лихом. Плюньте на "Н<овое> Р<усское> Слово"
[154] и эмигрантское болото. Раз Вы добрались до Америки, то как "просто"
при Ваших "качествах" и твердости добиться успеха там. Желаю Вам этого и
уверен, что именно Вы добьетесь очень многого. Не думаю, как ни бессвязно
это письмо, чтоб Вы поняли его превратно.
Целую Ваши прелестные руки.

Ваш Георгий Иванов .

<Дальше на отдельной странице стихотворение "Мелодия становится
цветком..." с припиской:>
Это Вам вместо цветов. Мне этот стихо[155] самому нравится. Я после
"Портрета <без сходства>" написал уже штук сорок, и, по-моему, хороших.
Г. И.

24. М. М. Карповичу
7, rue Ludovic Halevy
Sucy-en-Brie
(S et O. Seine et Oise) [160] не сказала бы Вам (как она обязательно
должна была сказать после нашего завтрака): "Ну, знаешь, этот Г. Иванов
какой-то истерический субъект, от таких надо подальше..." Или что-нибудь
вроде. Но "если надо объяснять, то не надо объяснять" - один из афоризмов
Ландау - не Марка Александровича
Хорошо. Чего это я расквакался, да еще почерком, который тошнит
разбирать. Пишу я Вам, как говорится, "с конкретной целью" узнать, где Вы,
можно ли рассчитывать, что увижу Вас в Париже, а если нет, то попросить Вас,
не соблюдая никаких любезностей, т. к. такое желание с Вашей стороны
приведет, конечно, только к откладыванию письма на год, - попросить сейчас
же по получении этой моей мазни (будьте душкой - сейчас же) черкнуть мне на
открытке ровно столько, чтобы знать, куда Вам 1) написать кое-какие мои
просьбы относительно Чех<овского> Изд<ательства> 2) куда прислать Вам мою