"Георгий Иванов. Избранные письма разных лет " - читать интересную книгу авторавозможности постараюсь подтвердить в печати это мое мнение[146]. Пока же
всем и каждому буду говорить, что считаю Вашу книгу не только очаровательной, но и очень значительным явлением. Очень рад за Вас. И очень советую побольше писать - по "горшему следу" Вашей несомненной и большой удачи. Ваш всегда Георгий Иванов.[150] - т. е. - м. б., мы с Вами, вообще, никогда не увидимся или, во всяком случае, нас разделит надолго не только океан, но два разных мира. Короче говоря - все житейское между нами прекращается навсегда или очень надолго и вот, именно поэтому, мне хочется Вам сказать несколько слов, воспользовавшись "свободой": ни Вы мне, ни я Вам на какой-то "отрезок вечности" в практической жизни не реальны. Туманно пишу. Но все равно. Разберите как-нибудь вместе с неразборчивым почерком. Так вот, пользуясь этой "свободой", я хочу сказать Вам откровенно то, чему мешали, если не встречи, го возможность встретиться, живя в одном городе. Я хочу, прежде всего, пожелать от всего сердца - счастья и удачи. И прибавить, что считаю, что Вы - один (так. - А. А.) из немногих - заслуживающих и удачи и счастья. Мы давно, конечно, знакомы[151]. И наше знакомство было, главным образом, пенью всяких недоразумений. Вина не Ваша, а моя, я это прекрасно знаю. От "Защиты Ходасевича" До свиданья. Не поминайте лихом. Плюньте на "Н<овое> Р<усское> Слово" [154] и эмигрантское болото. Раз Вы добрались до Америки, то как "просто" при Ваших "качествах" и твердости добиться успеха там. Желаю Вам этого и уверен, что именно Вы добьетесь очень многого. Не думаю, как ни бессвязно это письмо, чтоб Вы поняли его превратно. Целую Ваши прелестные руки. Ваш Георгий Иванов . <Дальше на отдельной странице стихотворение "Мелодия становится цветком..." с припиской:> Это Вам вместо цветов. Мне этот стихо[155] самому нравится. Я после "Портрета <без сходства>" написал уже штук сорок, и, по-моему, хороших. Г. И. 24. М. М. Карповичу 7, rue Ludovic Halevy Sucy-en-Brie (S et O. Seine et Oise) [160] не сказала бы Вам (как она обязательно должна была сказать после нашего завтрака): "Ну, знаешь, этот Г. Иванов какой-то истерический субъект, от таких надо подальше..." Или что-нибудь вроде. Но "если надо объяснять, то не надо объяснять" - один из афоризмов Ландау - не Марка Александровича Хорошо. Чего это я расквакался, да еще почерком, который тошнит разбирать. Пишу я Вам, как говорится, "с конкретной целью" узнать, где Вы, можно ли рассчитывать, что увижу Вас в Париже, а если нет, то попросить Вас, не соблюдая никаких любезностей, т. к. такое желание с Вашей стороны приведет, конечно, только к откладыванию письма на год, - попросить сейчас же по получении этой моей мазни (будьте душкой - сейчас же) черкнуть мне на открытке ровно столько, чтобы знать, куда Вам 1) написать кое-какие мои просьбы относительно Чех<овского> Изд<ательства> 2) куда прислать Вам мою |
|
|