"Андрей Измайлов. Весь из себя." - читать интересную книгу автора

подсунул, хотя знает, какая запарка с Тренажером. А теперь отбирает. Не
отдаст ему Мареев, пока от корки до корки... Втягивающая вещица.
"МЕРТВЫЕ НЕ ПОТЕЮТ". На английском, на английском. Кто же у НАС будет
ТАКОЕ переводить! Во-первых, фантастика. Во-вторых, действие происходит
непонятно где и когда. В-третьих, герой то ли положительный, то ли
отрицательный: мало говорит, много крушит инопланетные челюсти и куда
угодно проберется, прикинувшись кем угодно. ТАКОЕ у НАС не переведут.
Разве что лет через тридцать, когда книжка состарится и преобразуется в
классический образчик чего-то там. Чтиво, мол, и есть чтиво! Вот Марееву и
нужно чтиво после двусменного коловращения. И не через тридцать лет.
Осилит Мареев, осилит! Какой же итээр, работающий на импортной технике и
мучимый специальной аппаратурой, языка не знает! Заодно и практика.
Потому, кстати, он предпочитает чтиво, а не зриво. ("Что ты маешься со
словарем! - теребил Гридасов. - Про этого Бэда уже фильм успели снять! По
"видикам" вторую неделю кассета в городе бродит. Хочешь отведу? Есть к
кому!"). Нет, любопытно, конечно, как такое можно снять. Но сначала чтиво,
потом зриво. И то если время будет. Это ведь надо идти к кому-то,
высиживать, хлебать леденящий душу чай десятой разбавки в ожидании того,
кто еще должен подойти, и сразу начнем... Лучше уж дома, одному, в тапках,
с куском колбасы.
Уже близко. Сейчас, сейчас. Пара кварталов. Уже ХРУЭМ ПРСТ. Добрался!
- Художественное Руководство Умственно-Эмоциональных Меньшинств! -
предположил Мареев вслух.
- Педагогический Реабилитационный Суггестивный Трест... Тамбур...
Тупик...
- Он и так и сяк пытался расшифровать ХРУЭМ ПРСТ. Каждый раз. И чем
далее, тем идиотичней получалось. Он произнес очередную вариацию в полный
голос, продолжая борьбу с полнолунием, биоритмами, минусами.
Дом действительно был рядом, опаска растворилась, и Мареев оглянулся:
еще примут за сумасшедшего или за хулигана.
Далеко позади, у "Мебели" в переулок шарахнулась сухопарая тень,
сверкнув лунным бликом на кожаном плаще. Дом был уже близко, а "Мебель" -
далеко. И Мареев храбро протрубил в сложенную трубочкой ладонь:
- Йо-хо-хо! И бутылку брома! - угрожающе помотал сумкой с увесистым
Ящиком.
Зря он. Зря.
- Йо-хо-хо! - отозвалось многоголосо уже впереди. Не эхо. И шаркающий
быстрый свербящий накатный звук. Навстречу.
Трое. На скейтах! Скользяще! С булавками в ушах. Пегие волосы дыбом.
По куцей перчатке на брата. Лавировали-лавировали и вылавировали...
"При полной Луне просыпаются злые духи". Мистика! Просто минусы в
биоритмах! Спокойно. Они просто тренируются. У них такое увлечение. Мы
увлекались битлами, а они - скейтами. Брейком. Не знаем их, потому боимся.
У нас хорошая молодежь! Просто мы ее не знаем. Лучше бы уж арбалетчик в
Старом городе! От него хоть знаешь, чего ждать! И не курит Мареев, если
сейчас спросят. Нету закурить! Что с него взять?! Ящик! Ведь раскурочат
Ящик! Неделю собирал. Для ДЕМОСа же! Для вас же, волков! У нас самая
лучшая молодежь! Ящик! Через проходную с риском для премии...
"Что в сумке? Бомба!" Жаль, что не бомба!..
Они выписывали кренделя, восьмерки, чуть не мертвые петли. Вокруг и