"Юрий Ячейкин. Груз для горилл" - читать интересную книгу автора - Растерялись и испугались, ваша честь, не знали, что и делать, ведь
такое горе случилось... Беда, да и только! "Брешет как пес! - отметил в мыслях Джон Шорт. - Но пусть брешет! Пусть еще сбрешет на суде в глаза окружному шерифу, а потом выслушает свидетельства маленького Питера. И свидетельство Элеоноры Булль тоже... Вообще, во всем этом деле одно хорошо - со свидетелями все в порядке! Но на что этот шут надеется? Ведь надеется же на что-то?" - Том, - приказал он, - гони сюда взашей и тех двоих бакалавров виселицы. - Один момент, шеф! Разумеется, приказ коронера старательный и дисциплинированный Томас Додж исполнил буквально. - Послушайте, вы, тройка негодяев! - поднялся во весь свой рост и положил руки на пояс Джон Шорт. - Я не буду расспрашивать вас каждого в отдельности, потому что уверен, что в ответ вы начнете чирикать одинаково лживую песенку. Ведь вы успели договориться между собой, разве не так? Значит, самозащита, надеетесь на смягчающие обстоятельства... Сейчас я вам расскажу, какая это была самозащита... Кто из вас двоих Ингрем Фрайзерс? - Это я, ваша честь. - Том, погляди только на этого бугая. Ничего удивительного не было бы, если бы он действительно вырвал у кого-нибудь нож. А ты, значит, Никол Скирс? Чего молчишь? Том, я впервые вижу такого здоровенного младенца... Так слушайте! Значит, ты, - он ткнул твердым, как гвоздь, пальцем в грудь Фрайзерса, тот даже пошатнулся, - в порядке самозащиты вырвал кинжал и за милую душу насадил на него уже беззащитного приятеля? А вы двое, если себе, как ваши друзья схватились за грудки? А может, все было наоборот? Может, вы не сидели, сложив руки? Может, вы за руки схватили Кристофера Марло, которого здесь называете другом, чтоб вот этому Фрайзерсу удобнее было убить его одним ударом? Так и было, верно я говорю? - Он обвел тяжелым взглядом побледневшие лица убийц. - Вы все рассчитали наперед. По какой-то причине, о которой не говорите, вы хотели тихо-мирно погубить постояльца вдовы Булль, уложить его, будто пьяного, в кровать, а затем быстренько исчезнуть. Мол, ищи ветра в поле! Потому что кто же вас здесь, в Дептфорде, знал? Или не так? Одного вы не учли: что бедняга успеет вскрикнуть... - Шеф, петли для них уже намылены! - не удержался Томас Додж, растроганный этой разоблачительной речью. - Представим себе такую картину, - не обращая внимания на Томаса, держался своего Джон Шорт. - Или, как у нас говорят, проведем судебную экспертизу. Вы втроем кидаетесь на меня, а я знаю толк в самозащите, - он сжал кулачище и недвусмысленно покачал им перед замершими убийцами. - Предупреждаю: опыт выйдет неудачным. Я из вас сейчас месиво сделаю! - Шеф, позвольте выйти, чтобы не свидетельствовать лишнего на вас под присягой. А едва я почувствую что-либо подозрительное, как немедленно брошусь на помощь, - с большой охотой предложил свои услуги трудяга Томас Додж. |
|
|