"Юрий Ячейкин. Груз для горилл" - читать интересную книгу автора

- Отвечу и на это, коронер. Первое: Кристофер Марло - храбрый и
сообразительный человек. Второе: как талантливый драматург с необычайной
фантазией, он - прекрасный стихотворец, а это немало значит. Третье: он
мастер психологического перевоплощения, ибо драматург - один-единственный
исполнитель всех ролей в собственных произведениях, от ведущих до
второстепенных. А этих трех условий уже достаточно, чтобы выполнять
некоторые деликатные поручения ведомства сэра Френсиса Уолсингема.
- Выходит, Кристофер Марло - шпион сэра...
- "Шпион"! - сразу же вскипел буйный Томас Неш. - Не произносите этого
грязного слова, коронер! Крис - патриот и солдат. Прошу не оскорблять его
в моем присутствии. Будьте добры, называйте шпионами глупых ищеек
лондонского шерифа, которые выслеживают, кто из нас сколько выпил и что
сболтнул за чаркой. Ха, я смеюсь над ними, хотя они повсюду суют свой нос
и неутомимо строчат, переводя бумагу, немощные доносы. Разве этим
деревянным остолопам, по макушку напичканным инструкциями, когда-нибудь
понять, что самый первый и самый полный донос на настоящего творца - это
его собственное творение? Для этого им самим следует стать вровень с
великаном. Но тогда, - он даже зло оскалился, - зачем переводить бумагу на
мелочные доносы, если ты сам способен создать шедевр, отдать жар сердца и
непокой мыслей другим людям?
Большой Бен отбил двенадцатый час.
Коронер Джон Шорт поднялся.
- Однако я у вас засиделся, - сказал он. - Весьма благодарен, господа,
потому что вы мне очень помогли в расследовании.
- В расследовании? - переспросил Неш. - Постойте, коронер, вы еще не
ответили на мой вопрос. Что случилось с Крисом?
- Кристофер Марло убит, - сухо ответил Джон.
Ричард Бербедж снял с головы корону.



СЛЕДСТВИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

До Кембриджа Джон Шорт добрался к вечеру и заночевал на постоялом
дворе. Первый, к кому он утром попал, был капеллан Сэм, который за взятку
купил себе высокую степень доктора богословия, а ее величество королева,
которая ничем не брезговала, чтобы обогатить казну и даже, говорили,
входила в долю с пиратами, специальным указом освободила этого неуча и
церковного фанатика от необходимых экзаменов на ученое звание. Конечно,
Джон об этом и слыхом не слыхивал и отнесся к его преподобию с
соответствующей почтительностью.
- Так-так, припоминаю того молодца, - ласково ответил упитанный доктор
богословия на вопрос коронера. - Он смолоду совал свою шею в петлю. И я,
сын мой, ныне ничуть не удивлюсь, если судьи подвергнут его тело пыткам и
сожгут на очистительном огне, чтобы освободить и отмыть от грязи греховную
и еретическую плоть.
- Почему вы так думаете, отче? - удивился Джон, потому что находился
все еще под свежим впечатлением от разговора в "Театре" Джеймса Бербеджа.
- Имею основания на это, сын мой. - Откормленное лицо доктора Сэма
прямо-таки светилось благожелательностью и добротой, когда он ласково