"Лиза Джексон. Тень сомнения " - читать интересную книгу автора

по очереди каждой из своих дочерей, словно пытаясь увидеть безобразную
правду. - Я хочу знать, что случилось в тот вечер, когда умер Харли Таггерт.
"Господи, помилуй и спаси! - пробормотала про себя Клер. - Милый,
доверчивый Харли".
- Полагаю, одна из вас в этом замешана. У Клер вырвался протестующий
стон:
- Нет...
Датч ослабил узел галстука, не сводя взгляда со средней дочери.
- Ты ведь, кажется, собиралась за него замуж, не так ли?
- Какой смысл ворошить все это теперь? - вмешалась Миранда.
- Черт! - Тесса глубоко затянулась сигаретой. - Я не собираюсь сидеть
здесь и выслушивать все это дерьмо!
Поднявшись на ноги, она схватила сумку, швырнула окурок в камин и
направилась к дверям.
- Сядь, Тесса! Мы все в этом замешаны. - Воинственно выдвинутая челюсть
Датча словно окаменела. - Я сейчас думаю только о том, как бы уменьшить
ущерб. Я надеялся, что вы, девочки, наконец-то будете со мной откровенны, но
не исключал, что этого не случится. Поэтому я нанял кое-кого себе в помощь.
- Что?! - воскликнула Миранда. - Что ты сделал?
И опять кровь болезненными толчками застучала в голове у Клер, перед
глазами все поплыло.
- Денвер Стайлз! - Он сделал театральную паузу, давая дочерям
возможность усвоить новость, хотя это имя ничего им не говорило. - Стайлз -
чертовски хороший частный детектив. Он выяснит, что произошло шестнадцать
лет назад, и поможет мне замять дело или по крайней мере уберечь всех нас от
лишней огласки. - Он потянулся за своим стаканом. - Но пока что у вас есть
выбор, девочки. Либо вы признаетесь во всем мне лично, либо Стайлз раскопает
правду сам. Первый путь - наименее болезненный, поверьте мне.
Он осушил стакан до дна.
- Ты не в своем уме! - Миранда вскочила на ноги. - Это дело уже
расследовали по горячим следам. И в департаменте шерифа пришли к заключению,
что в смерти Харли Таггерта не было ничего криминального. Просто несчастный
случай на воде. Речь не шла об убийстве или самоубийстве.
- Разумеется, они пришли к такому заключению! - воскликнул Датч, от
гнева его лицо пошло красными пятнами. - А тебя это не удивляет?
У Клер все оборвалось внутри. Она не хотела этого слышать! Ни сейчас,
ни потом. Никогда. Харли умер; ничто не могло вернуть его обратно.
- Впрочем, на самоубийство никто не купился бы, - презрительно
продолжал Датч. - Парень не оставил записки и не страдал депрессией. Так что
ты права: идея с самоубийством не прошла бы.
- Не прошла бы? - растерянно повторила Клер, внезапно догадавшись, на
что намекает отец.
- Минуточку. Ты хочешь сказать, что... Что ты, собственно, имеешь в
виду? - Глаза Миранды расширились, она медленно опустилась на стул. - Что
дело было нечисто и мы, - она широким жестом указала на сестер, - каким-то
образом к этому причастны?
Датч подошел к бару и налил себе еще виски.
- Дорогие мои девочки, неужели вы и вправду ничего не понимаете? Смерть
Харли была объявлена несчастным случаем по одной простой причине: я подкупил
департамент шерифа. Дал им взятку, чтобы не было расследования возможного