"Лиза Джексон. Тень сомнения " - читать интересную книгу авторапо очереди каждой из своих дочерей, словно пытаясь увидеть безобразную
правду. - Я хочу знать, что случилось в тот вечер, когда умер Харли Таггерт. "Господи, помилуй и спаси! - пробормотала про себя Клер. - Милый, доверчивый Харли". - Полагаю, одна из вас в этом замешана. У Клер вырвался протестующий стон: - Нет... Датч ослабил узел галстука, не сводя взгляда со средней дочери. - Ты ведь, кажется, собиралась за него замуж, не так ли? - Какой смысл ворошить все это теперь? - вмешалась Миранда. - Черт! - Тесса глубоко затянулась сигаретой. - Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать все это дерьмо! Поднявшись на ноги, она схватила сумку, швырнула окурок в камин и направилась к дверям. - Сядь, Тесса! Мы все в этом замешаны. - Воинственно выдвинутая челюсть Датча словно окаменела. - Я сейчас думаю только о том, как бы уменьшить ущерб. Я надеялся, что вы, девочки, наконец-то будете со мной откровенны, но не исключал, что этого не случится. Поэтому я нанял кое-кого себе в помощь. - Что?! - воскликнула Миранда. - Что ты сделал? И опять кровь болезненными толчками застучала в голове у Клер, перед глазами все поплыло. - Денвер Стайлз! - Он сделал театральную паузу, давая дочерям возможность усвоить новость, хотя это имя ничего им не говорило. - Стайлз - чертовски хороший частный детектив. Он выяснит, что произошло шестнадцать лет назад, и поможет мне замять дело или по крайней мере уберечь всех нас от выбор, девочки. Либо вы признаетесь во всем мне лично, либо Стайлз раскопает правду сам. Первый путь - наименее болезненный, поверьте мне. Он осушил стакан до дна. - Ты не в своем уме! - Миранда вскочила на ноги. - Это дело уже расследовали по горячим следам. И в департаменте шерифа пришли к заключению, что в смерти Харли Таггерта не было ничего криминального. Просто несчастный случай на воде. Речь не шла об убийстве или самоубийстве. - Разумеется, они пришли к такому заключению! - воскликнул Датч, от гнева его лицо пошло красными пятнами. - А тебя это не удивляет? У Клер все оборвалось внутри. Она не хотела этого слышать! Ни сейчас, ни потом. Никогда. Харли умер; ничто не могло вернуть его обратно. - Впрочем, на самоубийство никто не купился бы, - презрительно продолжал Датч. - Парень не оставил записки и не страдал депрессией. Так что ты права: идея с самоубийством не прошла бы. - Не прошла бы? - растерянно повторила Клер, внезапно догадавшись, на что намекает отец. - Минуточку. Ты хочешь сказать, что... Что ты, собственно, имеешь в виду? - Глаза Миранды расширились, она медленно опустилась на стул. - Что дело было нечисто и мы, - она широким жестом указала на сестер, - каким-то образом к этому причастны? Датч подошел к бару и налил себе еще виски. - Дорогие мои девочки, неужели вы и вправду ничего не понимаете? Смерть Харли была объявлена несчастным случаем по одной простой причине: я подкупил департамент шерифа. Дал им взятку, чтобы не было расследования возможного |
|
|