"Мелани Джексон. Повелитель" - читать интересную книгу автора

новый... - Зи подыскивала подходящее слово. - Второй муж нашей матери не
любит нас, потому что мы слишком... похожи на отца. А после того случая в
магазине я подумала, что будет лучше поскорее увести детей. Наш дом больше
не кажется мне безопасным.
- В магазине? - переспросил Ник.
Но его мысли занимало другое. Члены этого семейства имели характерную
внешность. Их кожа была золотисто-оливкового цвета, но волосы - очень
светлыми. Такое контрастное сочетание было ошеломляющим и невероятно
красивым. Ник не мог представить, чтобы кто-то хотел отправить этих детей
подальше из-за их внешнего вида или по какой-то другой причине. Они были
самыми очаровательными созданиями из всех, кого он когда-либо встречал.
- В магазине был подозрительный человек. Мне показалось, что он...
заинтересовался детьми. Я увела их. Но, думаю, он знает меня и может
преследовать нас.
Ник рассеянно кивнул.
- Новый муж вашей матери наверняка идиот, - сказал он. Потом, поняв,
что говорит вслух, доктор покраснел и поспешно добавил: - Что ж, не
беспокойтесь об этом. У меня в машине есть замечательные вещи из магазина.
Не вижу причины, почему мы не можем хорошо отметить канун Рождества прямо
здесь.
- Но что такое Рождество? - допытывалась маленькая девочка. - Мы не
смогли увидеть его в городе из-за того злого человека. Оно вкусное? -
спросила она с надеждой. - Я так голодна.
Ник немного смутился.
- Я попробую объяснить, что такое Рождество, но после того как достану
кое-какие вещи из своей машины. Можно я надену пальто?
Зи обернулась и посмотрела в маленькое окошко.
- Град прекратился. Теперь из дома можно выйти. Я помогу вам, но мы
должны сделать это быстро.
Вам нет нужды идти со мной. Вы можете простудиться, - пытался
остановить ее Ник. - Мне понадобится выйти всего два раза, чтобы выгрузить
вещи.
- Я не простужусь.
Зи набросила накидку с капюшоном из какой-то мягкой зеленой кожи,
сшитую из множества маленьких шкурок. Девушка что-то сказала детям, а они
засмеялись и надели такие же плащи, только поменьше. Накинув капюшоны, все
трое стали немного похожи на семью тирольских гномов.
Ник открыл было рот, чтобы высказаться против выхода детей из дома в
непогоду, но все же сдержался. Такая настойчивость делала его похожим на
назойливого человека, который вмешивается в чужие дела. Не ему решать, что
для этих детей лучше. Хотя Ник жалел, что не мог настоять на своем.
Возможно, он действовал, как врач, но почему-то считал себя ответственным за
эту маленькую цыганскую семью, встретившуюся на его пути.
Голос в голове Ника молчал. Но, увидев отражение в окне, врач заметил,
что призрак за ним наблюдает и доволен происходящим. Это насторожило Ника,
но вскоре он забыл об этом, ведь здесь не было никакой опасности.

Глава 5

Этим вечером Нику явно не везло. Он поскользнулся на замерзшей тропинке