"Джон Джейкс. Врата времени" - читать интересную книгу авторабросился заголовок:
ПРЕБЫВАНИЕ ПРЕЗИДЕНТА НА ДАЧЕ ЛУКАУТ. Готовится законопроект об очередном витке разоружения. Один абзац заметки был обведен кружком. Что-то в газете показалось Тому странным, какая-то, пока еще бессознательная, мысль мелькнула в голове. Продолжая идти по полутемному проходу, он пытался разгадать, что привлекло его внимание, но не мог. Надо еще раз посмотреть на газету. Пока Дональд разбирался со следующим ящиком, Том вернулся к столу. В абзаце, выделенном синей маркировочной ручкой, речь шла о предполагаемом времени отбытия президента Арчибальда с дачи Лукаут в Адирондакских горах, где у него был кратковременный отдых. Статья поразительно что-то напоминала Тому, хотя он не мог точно сказать, что именно. Ощущение похожести исходило, вероятно, из того, что президент постоянно работал над каким-либо вариантом разоружения. Том более пристально всмотрелся в газетную полосу. Но снова ничего не понял. И вдруг, досадуя на себя, потому что все было так просто, он понял, в чем дело. На газете стояла дата - 12 марта. Не мудрено, что текст показался таким знакомым. Том вспомнил, как пять месяцев назад широко публиковались материалы о пребывании президента в горах, откуда Арчибальд вернулся с первым проектом новой серии рекомендаций для Организации Объединенных Наций. Президент и готовился представить их лично на всемирном форуме через две недели. Услышав, что Дональд подошел к нему, Том приподнял газету: - Ты ведь не любишь президента, Дональд, зачем тогда сохраняешь заметку о нем? За голубыми линзами очков Дональда Купа нельзя было увидеть выражение его глаз. - Дай сюда, - сказал он. - Пожалуйста, но мне хотелось бы знать, почему... - Я пишу доклад. Дональд схватил газету, сложил ее и сунул в задний карман. - Об Арчибальде? На летних каникулах? Как ни крути, старый дружище, я знаю тебя лучше, чем... - Слушай, у нас еще много работы. - Ну, ладно, не обижайся. - Я не обижаюсь. Просто хочу разложить весь этот хлам, чтобы твой умный брат не читал мне снова нотаций насчет трудолюбия. Дональд яростно набросился на печать следующей упаковки и сокрушал ее размашистыми ударами ножа. Тому редко доводилось видеть своего друга таким сердитым. Они работали, почти не разговаривая, пока не прозвучал гонг, возвещавший о конце рабочего дня. Большинство костюмов предыдущей партии были разложены, но к вновь поступившим коробкам молодые люди даже не притронулись. Доктор Валкер, человек высокого роста с бритой головой, приоткрыл |
|
|