"Лэйна Дин Джеймс. Хранитель меча ("Sorceror's Stone" #2)" - читать интересную книгу автора

Лэйна Дин Джеймс.

Хранитель меча

-----------------------------------------------------------------------
L.Dean James. Kingslayer (1992) ("Sorceror's Stone" #2).
М., "Терра", 1997. Пер. - В.Гришечкин.
OCR spellcheck by HarryFan, 10 November 2000
-----------------------------------------------------------------------

Моему отцу, Франку Олдену Баклею Джеймсу


ПРОЛОГ

В мрачных подземельях замка Сьюарда царила тьма. Она, казалось,
ворочалась и дрожала, как живое существо. Слабое свечение, исходившее от
мха, облепившего скользкие и влажные камни стен, лишь подчеркивало ее
густоту. Но вечная ночь этого места не мешала старому волшебнику. Он
прекрасно видел в темноте, и хотя прошли века с тех пор, как он был здесь,
узкие кривые коридоры подземелья были хорошо знакомы ему.
Наконец дорога закончилась. В стене перед волшебником замерцал
рубиновый глаз. Пальцы старика коснулись небольшого кулона с драгоценным
камнем, висевшего на его груди, когда темноту вдруг заполнил голос.
Глубокий и мягкий, он был в то же время совершенно бесстрастен.
- Кто вызывает Солстэда? Назови себя.
В этом певучем языке оттенки тона передавали смысл так же, как и слова.
- Сезран фон Холдред фен Тантал, - старик отвечал на том же языке. Но в
его интонациях проскальзывала неуловимая горечь.
Голос чуть изменился:
- Встаньте так, чтобы я мог вас видеть, хозяин.
Сезран приблизился к рубину. Часть стены перед ним внезапно исчезла,
открыв проход в маленькую тесную комнату. Панели с мигающими огоньками
покрывали стены справа и слева, в центре стояли два кресла. Волшебник
вошел в комнату и сел в то, что было ближе. Он осторожно откинулся на
спинку и надавил ладонью металлическую пластинку, укрепленную на
подлокотнике. Что-то закружилось в воздухе, и на его голову легло кольцо
тонкой проволоки, коснувшись бровей.
- Командная цепь, - пробормотал старый маг.
Он закрыл глаза. Разноцветные диаграммы, доклады всех систем корабля
вспыхивали у него в мозгу. Появилась звездная карта. Не отрывая от нее
мысленного взгляда, Сезран зашептал: "Направление... энграмма: Кесрик,
Холдред, 6-2-3-8. 4-2-1..."
Вихрь ослепительно белого света стер все картины перед его глазами.
Затем растаял, и возникла панорама Кесрика, столицы Холдреда, мира, где он
был рожден. Громадные башни, выстроенные на крутых скальных откосах,
взметнулись к небесам. Подобно звезде, город сверкал в теплых летних
сумерках. Заходящее солнце окрасило горизонт в золотые и малиновые цвета.
Затем эта великолепная картина затуманилась - старый чародей ощутил
сильную дрожь под ногами. Раздался грохот, дыхание перехватило от внезапно