"Генри Джеймс. Зверь в чаще" - читать интересную книгу авторакак нечто насильственное. Скорее, как нечто естественное и, разумеется, не
оставляющее сомнений. Оно - так я мысленно называю это - будет выглядеть совершенно естественно. - Какая же в нем будет сверхобычность? - Для меня никакой, - поправил себя Марчер. - А для кого? - Ну, хотя бы для вас. - Тут он, наконец, улыбнулся. - Значит, я буду при этом? - А вы уже при этом - с того дня, как узнали. - Понимаю. - Она обдумывала его слова. - Я хотела сказать - буду при катастрофе? На несколько минут их легкий тон уступил место глубокой серьезности. Они обменялись долгим взглядом, который как бы соединил их. - Это зависит только от вас - захотите ли вы быть вместе со мной на страже. - Вам страшно? - спросила она. - Не оставляйте меня одного теперь, - проговорил он. - Вам страшно? - повторила она. - Вы считаете, что я просто спятил? - сказал он вместо ответа. - Эдакий безобидный маньяк. - Нет, - сказала Мэй Бартрем. - Я вас понимаю. Верю вам. - То есть чувствуете, что у моей одержимости - ох, уж эта одержимость! - может быть, есть реальные основания? - Да, реальные основания. - И вы согласны быть на страже вместе со мной? - Вам страшно? - Говорил я вам об этом... в Неаполе? - Нет, тогда об этом речь не заходила. - Потому что я и сам не знаю. А как бы хотел знать! - сказал Джон Марчер. - Так это или не так, скажете мне вы. Если согласитесь быть вместе со мной на страже, вы увидите сами. - Что ж, согласна. - Они уже подошли к дверям, но остановились у порога, словно скрепляя печатью свой договор. - Я буду на страже вместе с вами, - сказала Мэй Бартрем. 2 Она знала, знала, но не высмеяла, не предала его, и между ними почти сразу установились довольно короткие отношения, которые еще больше упрочились, когда, через год без малого после разговора в Везеренде, у них появилась возможность встречаться чаще. Возможность эту им дала смерть двоюродной бабки Мэй Бартрем, той самой, под чьим крылом она, лишившись матери, нашла столь надежное прибежище; престарелая леди была всего лишь овдовевшей матерью нового владельца, унаследовавшего поместье, но благодаря редкостной сановитости и редкостно-крутому нраву сохранила положение главы этого знатного семейства. Низвести упомянутую леди с престола удалось только смерти, которая, среди прочих перемен, изменила обстоятельства и Мэй Бартрем, чья подневольность и раненая, но присмиревшая гордость не |
|
|