"Генри Джеймс. Осада Лондона" - читать интересную книгу авторавсем, кроме того, что его интересовало.
- А что его интересовало? - Не знаю ли я чего-нибудь предосудительного о Нэнси Бек. Уотервил изумленно взглянул на него: - И он называл ее Нэнси Бек? - Мы даже не упомянули ее имени, но я видел, что ему надо, он только и ждал, чтобы я о ней заговорил, да я-то не намерен был этого делать. - Бедняга, - пробормотал Уотервил. - Не понимаю, почему вы его жалеете, - сказал Литлмор. - Воздыхатели миссис Бек еще ни у кого не вызывали сожаления. - Ну, ведь он, конечно, хочет на ней жениться. - Так пусть женится. Мое дело сторона. - Он боится, как бы в ее прошлом не оказалось чего-нибудь такого, что ему будет трудно проглотить. - Так пусть не проявляет излишнего любопытства. - Это невозможно, ведь он в нее влюблен, - сказал Уотервил тоном, свидетельствующим о том, что и эту слабость он тоже способен понять. - Ну, милый друг, это решать ему, а не нам. Во всяком случае, у баронета нет никакого права спрашивать меня о таких вещах. Был момент, перед самым его уходом, когда этот вопрос вертелся у него на кончике языка... Он остановился на пороге, он просто не мог заставить себя уйти и уже готов был спросить меня напрямик. Так мы стояли, глядя друг другу в глаза чуть не целую минуту. Но он все же решил промолчать и ушел. Уотервил выслушал своего друга с живейшим интересом. - А если бы баронет все-таки спросил вас, что бы вы ответили? - Ну, вы сказали бы, вероятно, что это нечестный вопрос. - Это было бы равносильно тому, что признать худшее. - Да-а, - задумчиво протянул Уотервил, - этого сделать вы не могли. С другой стороны, если бы он попросил вас поручиться честью, что на миссис Хедуэй можно жениться, вы оказались бы в очень неловком положении. - Достаточно неловком. К счастью, у него нет оснований взывать к моей чести. Да к тому же у нас с ним не такие отношения, чтобы он мог позволить себе расспрашивать меня о миссис Хедуэй. Он знает, что мы с ней большие друзья, с чего бы ему было ждать от меня каких-либо конфиденциальных сведений? - И все же вы сами считаете, что она не из тех женщин, на которых женятся, - возразил Уотервил. - Вы, конечно, можете дать пощечину тому, кто вас об этом спросит, но это же не ответ. - Пришлось бы удовольствоваться таким, - сказал Литлмор и, помолчав, добавил: - Бывают случаи, когда мужчина обязан пойти на лжесвидетельство. Уотервил принял серьезный вид. - Какие случаи? - Когда на карту поставлено доброе имя женщины. - Я понимаю, что вы хотите сказать. Конечно, если здесь замешан он сам... - Он сам или другой - неважно. - По-моему, очень важно. Мне не по душе лжесвидетельство, - сказал Уотервил. - Это щекотливая материя. Разговор был прерван приходом слуги, внесшим вторую перемену. Наполнив |
|
|