"Генри Джеймс. Осада Лондона" - читать интересную книгу автора

что он вознесся в подоблачную высь, отчего раздражение, вызванное в
Литлморе сентенциями его молодого друга, еще усилилось.
- Нет, черт возьми, им не удастся прогнать меня отсюда! - внезапно
воскликнул он и вышел из комнаты, сопровождаемый взглядом своего
собеседника.



10

На следующее утро после этого разговора Литлмор получил от миссис
Хедуэй письмо - коротенькую записку всего в несколько слов: "Я буду дома
сегодня днем. Не придете ли вы ко мне в пять часов? Мне очень надо с вами
поговорить". Он не послал ей никакого ответа, но в час, указанный хозяйкой
уютного домика на Честерфилд-стрит, стучался у ее дверей.
- Нет, вы меня не понимаете, вы не знаете, что я за женщина! -
воскликнула миссис Хедуэй, как только он переступил порог.
- О, боже!.. - простонал Литлмор, падая в кресло. Затем добавил: - Не
начинайте все с самого начала.
- Именно начну... об этом я и хотела говорить. Для меня это очень
важно. Вы не знаете... не понимаете меня. Вам кажется, что понимаете, а на
самом деле - нет.
- Но не из-за того, что вы не старались мне объяснить... много-много
раз! - и Литлмор улыбнулся, хотя с тоской думал о том, что ему предстоит.
В конечном итоге можно было сказать одно: миссис Хедуэй до смерти ему
надоела. Она не заслуживает того, чтобы ее жалеть.
В ответ миссис Хедуэй гневно взглянула на него; казалось, лицу этому
была незнакома улыбка; черты ее заострились, глаза метали молнии, она
выглядела чуть ли не старухой - ее просто нельзя было узнать. Но тут же
она сердито рассмеялась.
- Мужчины так глупы! Они знают о женщинах только то, что женщины
говорят им о себе. А женщины нарочно их дурачат, чтобы убедиться в том,
насколько они глупы. Вот и я рассказывала вам всякие небылицы для
развлечения, когда мне было скучно. Если вы им поверили, не моя вина. Но
сейчас я говорю серьезно. Я хочу, чтобы вы по-настоящему меня узнали.
- А я не хочу. Я и так достаточно знаю.
- Что значит - достаточно?! - вскричала она, и ее лицо запылало огнем.
- Какое вы имеете право вообще что-нибудь обо мне знать?!
Бедняжка, в своей страстной целеустремленности она вовсе не обязана
была быть последовательной, и громкий смех, которым Литлмор встретил этот
вопрос, наверно, показался ей чрезмерно жестоким.
- Все равно вам придется выслушать то, что я хочу сказать. Вы считаете
меня дурной женщиной... вы не уважаете меня; я уже говорила вам это в
Париже. Не спорю, я делала вещи, которые сейчас сама себе не могу
объяснить, я полностью это признаю. Но я совершенно переменилась и хочу
переменить свою жизнь. Вы должны это понять, должны увидеть, чего я хочу.
Я ненавижу свое прошлое, я презираю его, я гнушаюсь им. Мне приходилось
идти тем путем, которым я шла, пробуя то одно, то другое... Но теперь я
получила то, что хочу. Чего вам надо - чтобы я стала на колени перед вами?
Что же, и стану, мне так нужна ваша помощь... Лишь вы можете мне помочь...