"Генри Джеймс. Вашингтонская площадь" - читать интересную книгу авторапризнавал, что ее реплика не имеет прямого отношения к цели визита.
Доктор воспользовался этим признанием. - Я пришел не для того, чтобы доставить вам радость. Я пришел, чтобы заставить вас говорить о неприятных вещах, и вы едва ли получите от этого удовольствие. Что за человек ваш брат? Лучистый взгляд миссис Монтгомери погас, она отвела глаза, слегка улыбнулась и долго не отвечала, так что доктор даже начал сердиться. Когда же наконец хозяйка отозвалась, ответ ее он счел малоудовлетворительным: - Трудно говорить о своем брате. - Когда любишь брата и можешь рассказать о нем много хорошего - совсем не трудно. - Нет, все равно трудно, особенно если от этого многое зависит, - сказала миссис Монтгомери. - Для вас от этого ничего не зависит. - Я хотела сказать для... для... - она замолчала. - Для вашего брата! Понимаю. - Нет, я хотела сказать - для мисс Слоупер, - закончила миссис Монтгомери. Вот это доктору понравилось - тут звучала искренность: - Именно, - сказал он. - В том-то и дело. Если моя бедная Кэтрин выйдет за вашего брата, счастье ее будет полностью зависеть от того, хороший ли он человек. Она - добрейшее существо и никогда не причинит ему ни малейших огорчений. А вот мистер Таунзенд, если он окажется не таким, как мне хотелось бы, может сделать Кэтрин очень несчастной. Поэтому я и прошу вас пролить на его натуру немного света, так сказать. Разумеется, ничто вас к наверное, кажусь вам назойливым, дурно воспитанным стариком. Вы имеете полное право объявить, что мой визит бестактен, и указать мне на дверь. Но мне кажется, вы этого не сделаете; мне кажется, что судьба моей бедной дочери и моя собственная судьба должны пробудить в вас участие. Я уверен, что если бы вы только раз увидели Кэтрин, вы бы почувствовали интерес к ней. Не потому, что она интересный, как говорится, человек, а потому, что вы бы ее обязательно пожалели. Она так добра, так простодушна, ее так легко погубить! Дурному мужу будет легче легкого сделать ее несчастной: у нее не хватит ни ума, ни характера, чтобы взять над ним верх, а страдать она будет чрезвычайно. Я вижу, - закончил доктор с самой вкрадчивой, самой профессиональной докторской улыбкой, на какую он был способен, - вы уже заинтересовались! - Я заинтересовалась ею, когда брат сообщил мне о своей помолвке. - А, так он, значит, сообщил вам о своей... помолвке? - Но он сказал, что вы ее не одобряете. - А сказал он вам, что я _его_ не одобряю? - Да, и об этом тоже сказал. А я ему ответила, что ничем не могу помочь, - добавила миссис Монтгомери. - Разумеется. Но вы можете другое - вы можете подтвердить мое мнение, то есть выступить моим, так сказать, свидетелем. И он снова завершил свою речь вкрадчивой докторской улыбкой. Миссис Монтгомери, однако, не улыбалась ему в ответ. Было ясно, что к просьбе доктора она может отнестись лишь с величайшей серьезностью. - Не так-то просто это сделать, - проговорила она наконец. |
|
|