"Генри Джеймс. Пресса" - читать интересную книгу авторасиди, где сидишь, и не рыпайся. В море всегда есть рыба...
Она помолчала: - Тебя выворачивает, и ты выходишь из игры, иными словами, она недостаточно хороша для тебя, а для меня, значит, хороша. Почему мне надо сидеть, не рыпаясь, когда ты сидишь, развалясь? - Потому что оно придет - то, чего ты жаждешь, не может не прийти. Тогда, со временем, ты тоже скажешь - баста. Но уже, как и я, вкусив этой кухни и изведав, чем она хороша. - Что, не пойму, ты называешь хорошим, если тебя от нее воротит? спросила она. - Две вещи. Первая - она дает хлеб насущный. И второе - удовольствие. Еще раз: сиди, не рыпайся. - В чем же удовольствие? - снова спросила она. - Научиться презирать род людской? - Увидишь. Всe в свое время. Оно само к тебе придет. И тогда каждый день будет приносить тебе что-то новое. Сиди, не рыпайся. Его слова звучали так уверенно, что она, пожалуй, не меньше минуты взвешивала их про себя. - Хорошо, ты выходишь из этой игры. А что будешь делать? - Писать. Что-нибудь художественное. Работа в газете по крайней мере научила меня видеть. Благoдapя ей я многое познал. Она снова помолчала. - Я тоже - благодаря моему опыту - многое познала. - Да? Что именно? - Я тебе уже говорила - сострадание. Я стала гораздо участливее к задыхающихся, словно рыба, выброшенная из воды. Ужасно жаль. Он с удивлением взглянул на нее: - Мне казалось, это никак не вытекает из твоего опыта. - О, в таком случае будем считать, - возразила она с раздражением, все интересное я познаю исключительно из твоего. Только меня занимает другое. Я хочу этих людей спасать. - Вoт как, - отозвался молодой человек таким тоном, будто эта мысль и его не миновала. - Можно и спасать. Вопрос в том, будут ли тебе за это платить. - Бидел-Маффет мне заплатит, - вдруг заявила Мод. - В точку, - засмеялся ее собеседник. - Я как раз ожидаю, что он не сегодня, так завтра - прямо или косвенно - уделит мне что-нибудь от щедрот своих. - И ты возьмешь у него деньги, чтобы утопить беднягу поглубже? Ты ведь прекрасно знаешь, что губишь его. Ты не хочешь его спасать, а потому потеряешь. - Нy, а ты что стала бы в данном случае за эти деньги делать? - спросил Байт. Мод надолго задумалась. - Напросилась бы на встречу с ним - должна же я сначала, как говорит английская пословица, поймать того зайца, которого собираюсь зажарить. А потом села бы писать. Необычайный по смелости, созданный рукою вдохновенного мастера рассказ о том, в какой переплет попал мой герой и как жаждет из него выбраться, умоляя оставить его в покое. Я так это представлю, чтобы и |
|
|