"Генри Джеймс. Пресса" - читать интересную книгу автораподумать нельзя было иначе. А потом разослала бы экземпляры по всем
редакциям. Остальное произошло бы само собой. Ты, конечно, не можешь действовать подобным образом - ты будешь бить на другое. Правда, я допускаю, что на мое послание, поскольку оно мое, могут и вовсе не взглянуть или, взглянув, отправить в мусорную корзину. Но мне надо довести дело до конца, и я сделаю это уже тем, что коснусь его, а коснувшись, разорву порочный круг. Вот такая у меня линия: я пресекаю безобразие тем, что его касаюсь. Еe приятель, вытянув во всю длину ноги и закинув сцепленные в пальцах руки за голову, снисходительно слушал. - Так-так. Может, чем мне возиться с Бидел-Маффетом, лучше сразу устро-ить тебе свидание с ним? - Не раньше, чем ты пошлешь его на все четыре стороны. - Значит, ты хочешь сначала с ним встретиться? - Это единственный путь... что-то для него сделать. Тебе следовало бы, если уж на то пошло, отбить ему телеграмму: пусть, пока со мной не встретится, не раскрывает рта. - Что ж, отобью, - проговорил наконец Байт. - Только, знаешь, мы лишимся великолепного зрелища - его борьбы, совершенно тщетной, с собственной судьбой. Потрясающий спектакль! Второго такого не было и не будет! - Он слегка повернулся, опираясь на локоть, - молодой человек на лоне природы, велосипедист из ближайшего пригорода. Он вполне мог бы сойти за меланхолика Жака, обозревающего далекую лесную поляну, тогда как Мод, в шляпке-матроске и в новой - элегантности ради - батистовой блузке, длинноногая, длиннорукая, с угловатыми движениями, в высшей степени напоминала мальчишескую по виду Розалинду. Обратив к ней лицо, он почти - Ты и впрямь хочешь, чтобы я пожертвовал Бидел-Маффетом? - Конечно. Все лучше, чем принести в жертву его. Он ничего не сказал на это; приподнявшись на локте, целиком ушел в созерцание парка. И вдруг, вновь обернувшись к ней, спросил: - Пойдешь за меня? - За тебя?.. - Ну да: будь моей доброй женушкой-женой. На радость и на горе. Я, честное слово, - с неподдельной искренностью объяснил он, - не знал, что тебя так прижало. - Со мной вовсе не так уж скверно, - ответила Мод. - Нe так скверно, чтобы связать свою жизнь с моей? - Не так скверно, чтобы докладывать тебе об этом - тем более, что и ни к чему. Он откинулся, опустил голову, улегся поудобнее: - Слишком ты гордая - гордость тебя заела, вот в чем беда, - ну а я слишком глуп. - Вот уж нет, - угрюмо возразила она. - Ты не глупый. - Только жестокий, хитрый, коварный, злой, подлый? - Он проскандировал каждое слово, словно перечислял одни достоинства. - Я ведь тоже не глупа, - продолжала Мод. - Просто такие уж мы злосчастные - просто мы знаем, что есть что. - Да, не спорю, знаем. Почему же ты хочешь, чтобы мы усыпляли себя чепухой? Жили, словно ничего не знаем. Она не сразу нашлась с ответом. Потом сказала: |
|
|