"Генри Джеймс. Пресса" - читать интересную книгу авторапомнить, - продолжал Байт, - что для такого случая, о котором мы говорим,
когда кто-то, как сейчас Бидел, исчезает, вытесняя из печати все остальные темы, у него должен оставаться на месте свой человек - человек, который будет подливать масла в огонь и действовать с умом, блюдя интересы нашего героя, чтобы тот мог снять все пенки, когда объявится. Ну и, конечно, ничего серого и пресного, иначе ничего не получится. - Да-да, ничего серого и пресного! - Маршала даже передернуло. А поскольку его радушный хозяин очень ясно дал понять, какой это непростительный грех, выказал жгучий интерес: - Но Биделу это не грозит... когда он объявится. - Не грозит. Ни в коем случае. Думаю, я могу это взять на себя. - И, взяв на себя, Байт откинулся на спинку стула, заложил пальцы в проймы жилета и высоко поднял голову. - Единственное - Биделу это ни к чему. Не в коня корм, так сказать. Жаль, не подворачивается никто другой. - Другой... - гость ловил каждое слово. - Кто сумел бы лучше разыграть партию - с добрым выигрышем, так сказать. Уж если поднял ветер, сумей оседлать бурю. Лови момент. Маршал слушал, затаив дыхание, хотя не все понимал. - Вы имеете в виду момент, когда исчезнувший объявится? Нy да. Но тот, кто объявится, будет тем же, кто пропадал? Ведь так? Нет, я что-то недослышал? Но тогда не годится - нехорошо, так ведь? - чтобы вдруг выдвинулся кто-то другой. Байт с интересом взвешивал это возражение: оно открывало великолепные возможности. - Почему не годится? Скажем, этот другой выдвинется с известиями о - Какими? - Такими, которые бросят свет - и чем ярче, тем лучше - на темные пятна. С фактами, скажем, о том, почему и как тот исчез. Теперь уже Маршал откинулся на стуле. - Но откуда он их возьмет? - О, - сказал Байт, мгновенно принимая остерегающе-важный вид. - Факты всегда найдутся. Это было чересчур для его уже покорной к этому времени жертвы, которая лишь обратила к Мод свою пылающую щеку и расширенный глаз. - Мистер Маршал, - не выдержала она, - мистер Маршал хотел бы быть этим другим. Ее рука лежала на столе, и в порыве чувств, вызванных ее заступничеством, он, прежде чем нашелся с должным ответом, благоговейно, но красноречиво накрыл ее пальцы своими. - Вы разумеете, - прерывисто выдохнул он, обернувшись к Байту, - что среди всеобщей невнятицы, когда нет и надежды что-то выяснить, у вас есть факты? - У меня всегда есть факты. Физиономия бедного джентльмена расплылась в улыбке. - И... как бы это выразить... достоверные? Или, как принято называть их у вас, умных людей, "проверенные" факты? - Если я берусь за такое дело, о котором речь, я, разумеется, берусь за него только при том обстоятельстве, что мои факты будут... скажем так, достойны его. И для этого, - в свою очередь Байт растянул губы в скромной |
|
|