"Питер Джеймс. В плену снов" - читать интересную книгу автора - Сэм, бисквит великолепный, - произнес Бэмфорд О'Коннел с сильным
ирландским акцентом. - Спасибо. - Она улыбнулась и едва не выпалила: "Это ведь не что-нибудь, а фирма "Маркс и Спаркс"", но ей удалось вовремя остановить себя. Получилось отлично. Она только вынула бисквиты из фабричной упаковки и слегка обработала их. О'Коннел, словно маленький плотный сгусток энергии, с очень выразительным лицом, излучающим отличное здоровье, с удовольствием расправлялся с очередным куском. Свою жизнь, ел ли он, пил, разговаривал или даже просто сидел, он превращал в непрерывное пиршество. Поглощенный изучением других, он внушал окружающим, что жизнь - сплошное удовольствие, бесконечный источник наслаждений. Перехватив ее взгляд, он поднял свой бокал: - Небольшой тост в твою честь за все твои усилия. Она снова улыбнулась и подумала, заметил ли он, что ее лицо краснеет. Под маской эксцентричности таился энергичный, полный обаяния и чрезвычайно проницательный человек. Она никогда не могла забыть, что он психиатр, всегда по-своему истолковывающий каждое движение, каждый жест, любое слово, сказанное в его присутствии; по тому, как она разрезает еду на тарелке, держит бокал, поворачивается или касается приятеля, он мог делать выводы о ее тайных страстных деяниях, потаенных страхах. - Живые? - поинтересовался кто-то с дальнего конца стола. - Выходит, они живые? Сэм сердито посмотрела на Ричарда, чтобы он сменил тему разговора, но потом посмотрел на эту блондинку. - Да, разумеется. По всей вероятности, когда они извиваются во все стороны, это весьма эротично... если вам нравятся вещи подобного рода. - Я думаю, это отвратительно, - сказала Шейла Роулингс. - Бьюсь об заклад, Бэмфорд, что ты знаешь вещи и похуже этого, рассказанные тебе родителями пациентов, не так ли? - спросил Питер Роулингс, оставив Гарриет в облаке крайне вредного для окружающей среды сигаретного дыма. О'Коннел улыбнулся и перехватил взгляд Сэм, показывая ей, что он понял. Повертел в руках свой бокал. - Уж я-то знаю. Разумеется, знаю. - Он подмигнул Сэм. - Вот потому-то и укладываю родителей на кушетки - чтобы они не могли видеть моего лица, когда они рассказывают мне такие вещи. - И кто же проделывает эту штуку с сусликами? - спросила жена Арчи, вытаращив глаза и хлопая веками, отчего они походили на клювы голодных птенцов. - Ребята в Америке, - сказал Ричард. Зазвонил телефон. Ричард ринулся к письменному столу и поднял трубку. На мгновение наступило молчание, все наблюдали за ним. - Гарри, это великолепно! - громко воскликнул он. - Замечательно, дорогой, это хороший подход. Нет, это я не сделал... мне пришлось уйти рано... да-да... это определенно станет новым наркотиком. Снимет все преграды. Продавай этот патент, если у тебя есть настоящий покупатель, страховая премия в десять процентов. А как насчет "Сони"? |
|
|