"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

- Пора собирать вещи, - заявила она и позвонила в колокольчик. - И
нужно предупредить повара, а то он устроит истерику. Если мы планируем
отправиться в полночь, нам необходимо перед этим поесть горячего.
Когда появился Кодсуолл, леди Сильвия резким тоном передала
распоряжения для слуг, а затем взялась за племянника.
- Квил, тебе следует привести сюда Бейлбая Портеуса. Он ведь не только
священник. Он еще и друг семьи. Ты договоришься с ним о лицензии без
лишнего шума.


***

Поездка в Бат заняла полночи. Разговаривали мало. Карету потряхивало
на неровной дороге. Габби, прикорнувшая на плече у Квила, наконец
задремала.
На следующее утро все уже было готово к венчанию.
Габби выбрала самое скромное из платьев мадам Карем.
Маргарет придумала для церемонии специальный фасон прически, но самое
удивительное - где-то раздобыла фату. Габби не предполагала, что в данной
ситуации можно думать о подобных мелочах.
- Где ты ее достала? - удивилась она, рассматривая в зеркале
прекрасный газовый лоскут, расшитый белыми цветами.
- Мистер привез вчера от мадам Карем, - улыбнулась Маргарет, ловко
пришпиливая фату. Габби улыбнулась, вспомнив вчерашний вечер, когда Квил
исчез сразу после вечернего разговора. Пока остальные в мрачном молчании
готовились к дороге, он не только добыл специальную лицензию, но и
позаботился о самом венчании.
Фата доставала ей до лопаток. Маргарет приладила ее так, чтобы она
ниспадала сзади изящными волнами. Через несколько минут к ним
присоединилась леди Сильвия. Венчание пришлось устраивать в спальне
умирающего, на верхнем этаже гостиницы. Габби чувствовала себя довольно
неловко, стоя в двух шагах от кровати виконта, и старалась не смотреть
туда. Учитывая, что они даже ни разу не виделись, ей казалось очень
странным находиться в его комнате.
Молодой священник подошел благословить больного. Квил встал рядом с
ним. Габби вздрогнула. Она не могла отрешиться от мысли, что в преддверии
венчания этот ритуал является не вполне нормальным. Не таким представляла
она себе этот день. Перед мысленным взором предстала нафантазированная до
мельчайших деталей картина. Габби увидела огромную церковь, себя, идущую
между рядами к Питеру, и его карие глаза, в которых светится обожание.
Она грустно вздохнула. Сегодня утром Квил только раз взглянул в ее
сторону. Не считая вчерашнего вечера, когда он привлек ее к себе на плечо в
карете, их отношения не выходили за рамки простого знакомства.
Лицо Квила выражало глубокое горе, глаза потемнели. Усталость
сказывалась на его ноге - он заметно хромал. Габби жаждала помочь ему, но
не знала, как это сделать. Чутье подсказывало, что сейчас не следовало к
нему приближаться. Это время показалось ей нескончаемым.
Наконец священник подошел к ней и поклонился. Он выглядел очень
бледным и напряженным.
- Мисс Дженингем, меня зовут мистер Мор. Я готов приступить к