"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора - Миледи, я сказала, чтобы сундуки внесли с заднего хода. Через
парадную дверь они могут не пройти. - Деззи, посмотри, что натворила маленькая озорница! Написала на полу заявление. - Вот я ей сейчас покажу! - Деззи взяла Красоту на руки и отвесила ей шлепок по заду. Габби зачарованно смотрела, как сразу поник собачий хохолок и понурилась маленькая мордочка. - Да, - прокомментировала эту сцену леди Сильвия, - мне они не дадут и часа покоя, но Деззи они положительно обожают. И лакомства тоже. Я не буду возражать, если Красота использует главный холл Дьюлендов как ватерклозет, но она превратится в рубленую котлету, если попытается сделать это у меня в спальне! Габби еле удержалась от смеха. Деззи взяла в охапку всех трех собачек и направилась к лестнице за Кодсуоллом, чья негнущаяся спина выражала крайнее неодобрение. Квил прочистил горло. - Могу я проводить вас в вашу комнату, леди Сильвия? - Он протянул ей руку. - Разумеется, можешь. Я никогда не состарюсь настолько, чтобы отвергать подобные предложения джентльмена. Леди Сильвия поискала глазами, где бы оставить свою сигару, но, не увидев ничего подходящего, швырнула ее прямо в открытую дверь. Дымящийся окурок описал дугу и приземлился на белых мраморных ступеньках. На этот раз Габби не смогла подавить смешок. - А вы не такая, как выглядите, верно, девушка? Я не выношу кисейных барышень. Никогда не доводилось иметь с ними дела, а собственного потомства у нас с Лайонелом не было. Я обещала Китти присмотреть за вами только потому, что бедняжке придется пролить океан слез. Она так переживает из-за последнего приступа Терлоу. Послушайте, девушка! Леди Сильвия, остановившись на ступеньке, повернулась к Габби. - Да, леди Сильвия? - Я ухожу к себе, мне нужен отдых. Встретимся за ужином, но я не желаю видеть за столом ваше ужасное платье. Вы слишком велики для него, это и глупцу ясно. Если хотите одеваться как аббатиса, я не стану вас останавливать, хотя, по моему разумению, леди не должна прятать свое достояние. - Леди Сильвия с гордостью посмотрела на собственную величественную грудь. - Вы тоже должны обзавестись подобающими платьями. Только не думайте, что мои обязанности простираются так далеко, чтобы еще и одевать вас. Габби покраснела и опустила глаза на свой лиф. Она совсем забыла, что нужно держать шаль стянутой на груди. - Эрскин, наверное, доволен, - хихикнула леди Сильвия. - Ну, это не вредно. Только вот я терпеть не могу, когда на лифе остаются пятна от еды. Это может испортить аппетит. - Она ткнула Квила локтем в бок. - Ты, поди, не разделяешь моего мнения? А? Он страдальчески глянул на Габби. Леди Сильвия всегда была несносна, и никто не стал бы терпеть ее выходки, если бы не ее родословная - одна из самых древних в Англии. |
|
|