"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

себя чувствуете, Габби?" или: "Как тебе спалось, Феба?"
- Как вы себя чувствуете, Габби? - спросил со вздохом Квил. - И почему
вы в таком дурном расположении духа?
- Желать элементарной вежливости - это дурно?! - Квил невольно
улыбнулся - она была прелестна, эта маленькая злючка. Щеки ее зарумянились,
а волосы грозили вот-вот рассыпаться. Аккуратное сооружение Маргарет не
просуществовало и получаса.
- Миссис Юинг откликнулась и должна прибыть сюда в течение часа! -
провозгласил он.
К его удивлению, Феба скорее огорчилась, нежели обрадовалась.
- О нет! Мои платья еще не готовы!
- Твои платья? - удивился Квил.
По щекам девочки покатились крупные слезы,
- Моя новая мама подумает, что я неряха!
- Сомневаюсь, - сухо заметил Квил. - Она подумает, что тебя
избаловали. Это более вероятно.
Феба, уткнувшись личиком в плечо Габби, прорыдала:
- Я не избалованная, просто мне не хочется, чтобы моя мама видела меня
такой! Я хочу новое платье с мелкими-премелкими складочками!
В гостиную в сопровождении собак торопливо вошла леди Сильвия.
- Ну, что у нас тут такое?
Суровая няня Фебы не зря с похвалой отзывалась о выдержке девочки.
Когда Габби поставила ее на пол, та изящно присела в реверансе, несмотря на
горький плач, который она не смогла сдержать.
- Леди Сильвия, позвольте представить вам мисс Фебу Торп, - произнес
Квил. - Она на время остановилась у нас и в данный момент испытывает
некоторое беспокойство по поводу своего наряда.
- Знать ничего не желаю! - рявкнула дама. - Я уже говорила, что мне
хватает и своих забот.
Габби еле сдержала ухмылку. Леди Сильвия выглядела великолепно в
бледно-зеленом платье с узорчатой тесьмой на груди, напоминавшей веточки.
Перчатки, туфли и собаки, чьи банты были подобраны в тон платью.
Она опустилась на стул и лениво махнула Кодсуоллу зеленым платочком.
- Для меня ничего, кроме чашки горячего шоколада. И может быть, один
или два хлебца. Я подумываю о диете.
Феба, уткнувшись личиком в плечо Габби, по-прежнему грустила о платье
в мелкую складочку.
- Ты милая девчушка, - обратилась к ней леди Сильвия. - О чем ты
рыдаешь?
- Простите меня, пожалуйста, - прошептала Феба, покраснев. - Я вела
себя не как леди.
- Чепуха! Именно леди обожают лить слезы. Если ты мне не веришь,
спроси у матери Эрскина! - Леди Сильвия засмеялась.
- Феба, - строго сказала Габби, - ты сама убедишься сейчас, что маме
нет никакого дела до длины твоего платья. Детей любят не за новое платье,
поверь мне.
- Ну, это как сказать, - лукаво улыбнулась леди Сильвия. Но, поймав
взгляд Габби, поправилась: - Впрочем, весьма справедливое замечание. Она
права, Феба, девочка моя. Твоя мама даже не взглянет на твою одежду.
Через десять минут дворецкий объявил, что прибыла миссис Юинг. Феба