"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

- О-о...
Миссис Юинг была очень красива, хотя выглядела изнуренной и очень
худой. Отсутствие между ней и девочкой даже отдаленного сходства тревожило
Габби.
- Миссис Юинг, насколько я понимаю, вы родственница Фебы по матери?
- Да. - Под очаровательными синими глазами миссис Юинг лежали темные
круги - печать усталости. - Я ее тетя. Каролина, очевидно, просто забыла
известить меня об опекунстве.
Феба покачала головой:
- Мама с папой вообще никого не извещали. Английскому консулу, мистеру
Стоуксу, пришлось просматривать бумаги. Тогда он сказал, что вы моя
попечительница и, наверное, единственная живая родственница. - Девочка
пытливо смотрела на миссис Юинг.
- Вообще-то не единственная. Твоя тетя Луиза тоже жаждет встречи с
тобой и приехала бы, но она редко выходит из дома. И потом... у тебя есть и
другие родственники.
Упоминание о "других родственниках", как показалось Габби, прозвучало
не очень убедительно. И почему вторая сестра не могла приехать за девочкой?
- Миссис Юинг, извините, что я не представилась. - Габби мрачно
взглянула на Квила, вальяжно прислонившегося к стене и напрочь
игнорировавшего свои обязанностями хозяина дома. - Как вы, вероятно,
догадались из моего письма, я мисс Габриэла Дженингем, а это - мистер
Эрскин Дьюленд.
Квил выпрямился и поклонился.
- Рад познакомиться с вами, миссис Юинг.
Габби с легким раздражением подумала, что Квил не имеет права смотреть
на замужнюю женщину таким оценивающим взглядом и с таким интересом.
- К сожалению, наша семья не поддерживала с Каролиной должного
контакта. - Улыбка миссис Юинг угасла. - Поэтому случившееся повергло всех
нас в шок. Не представляю, что было бы с Фебой, если б не вы, мисс
Дженингем. Какое счастье, что вы оказались на том судне!
- Это было счастьем для нас обеих, - улыбнулась Габби. То, с каким
вниманием Квил слушал каждое слово миссис Юинг, теперь уже ее всерьез
раздражало. - Феба составила мне очень приятную компанию во время
путешествия.
- Мы редко получали весточки от Каролины, - продолжала миссис Юинг. -
В ней всегда сидел отважный исследователь, и ее муж был таким же. За
последние семь лет мы получили от нее только одно письмо.
- Они с папой иногда уезжали на несколько месяцев, - вставила Феба. -
Они выполняли очень важную работу.
Глаза миссис Юинг потемнели. Она поцеловала девочку в макушку.
- Они когда-нибудь брали тебя с собой, детка?
- Нет, что вы! - Феба, казалось, прекрасно сознавала, что кто-то может
критиковать ее мать за халатное отношение к своим обязанностям. - Мама,
конечно, хотела, чтобы мы были вместе, но там встречались такие опасные
места. Я оставалась с няней, а мама с папой приезжали, когда могли.
- Твой папа - Родерик Пенсингтон? - Феба, удивленная вопросом Квила,
кивнула.
- Да. Он был знаменитый исследователь, - заявила она гордо, явно
повторяя чьи-то слова.