"Элоиза Джеймс. Влюбленная герцогиня " - читать интересную книгу автора - И это еще не все, что меня удивляет. Порой слушаешь, и даже оторопь
берет. Потому как я теперь старшая прислуга, миссис Мэсси вполне со мной откровенна. Так вот, сколько ей и леди Троубридж пришлось вынести беспокойства, пока они размещали гостей да меняли по их требованию комнаты, вы даже не поверите. - Я верю, - не слишком убедительно пробормотала Джина. По крайней мере они с Себастьяном не будут такой супружеской парой, когда поженятся. Бедная Эсма. Глава 2 Неприятная встреча герцога с поросенком и солиситором <Солиситор - в Великобритании представитель одной из адвокатских профессий; адвокат, ведущий дела в судах графств. Выполняет также функции юрисконсульта.> "Да, кто бы усомнился, что мы наконец причалили к английскому берегу", - раздраженно подумал Камден Серрард, стряхивая с полей шляпы дождевую воду. Его итальянские ботинки хлюпали по речной грязи, дождь лил как из ведра, и сквозь эту белую стену герцог не мог различить конец тропы, ведущей от причала. - Осторожнее, сэр! Кэм повернулся, однако не успел ничего предпринять. Мимо резво ощутимо протопали по забрызганным грязью ботинкам герцога. Кэм уныло пошел в том направлении, где, судя по огням, мог находиться постоялый двор. Какого дьявола они причалили к этой Богом забытой пристани на самой окраине Ридлсгейта? Правда, капитан "Розы" без тени раскаяния признался, что допустил маленькую навигационную ошибку, и в качестве извинения утешил их, что до Лондона всего несколько часов езды почтовой каретой. Но с точки зрения Кэма, столица Англии с таким же успехом могла быть и на другом континенте, ибо насколько хватало глаз во всех направлениях тянулись грязные соленые отмели. Войдя в гостиницу, Кэм буквально остолбенел. Оказывается, за то время, пока опередивший его слуга Филлипос заказывал ему комнату, поросенок успел присоединиться к обществу и теперь рыскал между стульями. Кроме Филлипоса, наглого животного и хозяина гостиницы, в помещении находился единственный посетитель: белокурый господин, читающий у огня, который едва поднял глаза на Кэма. Зато хозяин Джон Мамби, увидев широкоплечего аристократа, стоявшего на пороге, тут же бросился ему навстречу: - Добрый день, ваша светлость! Для меня большая честь принять вас в моей скромной гостинице "Улыбка королевы". Не желаете чего-нибудь освежающего? - Принеси чего-нибудь на свое усмотрение. - Кэм сбросил плащ в протянутые руки Филлипоса. - И будь любезен, не называй меня, пожалуйста, "ваша светлость". Мамби с недоумением заморгал, но быстро оправился. |
|
|