"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора - Мне хотелось бы ездить на балы, - мечтательно протянула Роберта. -
Наши соседи вот уже много лет не шлют нам приглашений. - О, вы обязательно станете выезжать, - заверил Деймон. - Ваш папа запрет неотразимую миссис Гроуп в своем доме и будет прекрасно проводить время, охраняя ее от знаков внимания тех джентльменов, которые стремятся отнять у него эту необыкновенную особу... - Не будьте жестоким. - Думаю, по-настоящему жестоким будет то обстоятельство, если никто не попытается соблазнить миссис Гроуп. Маркиз так надеется на соперничество! - Ему вовсе не нужны соперники. - Напротив, только тогда у него родятся воистину превосходные стихи. Во всяком случае, все дело в том, что ваш папа и миссис Гроуп уедут к себе, а Джемма будет по-прежнему вас опекать. Никто не закроет дверей перед Джеммой, несмотря на то что она годами выставляла напоказ свое нескромное поведение. - Неужели?! - Во всем виноваты ее глупый муж и его любовница, - объяснил Деймон. - Но конечно, она - истинная Рив. Кровь Ривов обязательно скажется и в вас, не находите? - Но я... Роберта осеклась. Неужели и она заведет любовников?! - Ну разумеется, - ответил Деймон на ее невысказанный вопрос. - Вильерс - не тот человек, который будет требовать или хотя бы желать вашего безраздельного внимания. Видите, как вам повезло, что я не появился на новогоднем балу? - Почему? - удивилась Роберта. ни с кем не делю своих женщин. И никогда не смог бы делить вас. Роберта открыла рот... но что она могла ответить?! Глава 20 Элайджа приехал домой после встречи с суконщиками и до совещания с американцами, приказав перед этим кучеру гнать коней во весь опор, так, словно все адские псы мчатся за ними. Сидя в экипаже, он склонился над бумагами, исписанными угловатым неразборчивым почерком Питта. Буквы танцевали перед глазами: заметки о французских агентах, о настроении в палате общин, о недавних выборах. Он вошел в дом, изнемогая от головной боли. Но его уже поджидал приплясывающий от нетерпения Фаул. - Если позволите, ваша светлость... - У меня нет времени, - механически бросил он, позволив лакею снять с него плащ и швырнув шляпу на стул. Он не стащил с головы парик. Было чертовски жарко, но какая разница? Главное - сделать ход и немедленно покинуть дом. Тогда у него есть все шансы успеть на совещание с американцами. - Ваша светлость, - настаивал Фаул, - я должен поговорить с вами. В его голосе звучало такое отчаяние, что Элайджа, уже успевший поставить ногу на нижнюю ступеньку, остановился. Ровно через две минуты он взлетел по лестнице и распахнул дверь своих покоев. Джемма, разумеется, сидела за шахматным столиком. |
|
|