"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

- Мне хотелось бы ездить на балы, - мечтательно протянула Роберта. -
Наши соседи вот уже много лет не шлют нам приглашений.
- О, вы обязательно станете выезжать, - заверил Деймон. - Ваш папа
запрет неотразимую миссис Гроуп в своем доме и будет прекрасно проводить
время, охраняя ее от знаков внимания тех джентльменов, которые стремятся
отнять у него эту необыкновенную особу...
- Не будьте жестоким.
- Думаю, по-настоящему жестоким будет то обстоятельство, если никто не
попытается соблазнить миссис Гроуп. Маркиз так надеется на соперничество!
- Ему вовсе не нужны соперники.
- Напротив, только тогда у него родятся воистину превосходные стихи. Во
всяком случае, все дело в том, что ваш папа и миссис Гроуп уедут к себе, а
Джемма будет по-прежнему вас опекать. Никто не закроет дверей перед Джеммой,
несмотря на то что она годами выставляла напоказ свое нескромное поведение.
- Неужели?!
- Во всем виноваты ее глупый муж и его любовница, - объяснил Деймон. -
Но конечно, она - истинная Рив. Кровь Ривов обязательно скажется и в вас, не
находите?
- Но я...
Роберта осеклась. Неужели и она заведет любовников?!
- Ну разумеется, - ответил Деймон на ее невысказанный вопрос. -
Вильерс - не тот человек, который будет требовать или хотя бы желать вашего
безраздельного внимания. Видите, как вам повезло, что я не появился на
новогоднем балу?
- Почему? - удивилась Роберта.
- Джемма вечно твердит, что я несносен, - пояснил Демон. - Я никогда и
ни с кем не делю своих женщин. И никогда не смог бы делить вас.
Роберта открыла рот... но что она могла ответить?!

Глава 20

Элайджа приехал домой после встречи с суконщиками и до совещания с
американцами, приказав перед этим кучеру гнать коней во весь опор, так,
словно все адские псы мчатся за ними. Сидя в экипаже, он склонился над
бумагами, исписанными угловатым неразборчивым почерком Питта. Буквы
танцевали перед глазами: заметки о французских агентах, о настроении в
палате общин, о недавних выборах.
Он вошел в дом, изнемогая от головной боли. Но его уже поджидал
приплясывающий от нетерпения Фаул.
- Если позволите, ваша светлость...
- У меня нет времени, - механически бросил он, позволив лакею снять с
него плащ и швырнув шляпу на стул. Он не стащил с головы парик. Было
чертовски жарко, но какая разница? Главное - сделать ход и немедленно
покинуть дом. Тогда у него есть все шансы успеть на совещание с
американцами.
- Ваша светлость, - настаивал Фаул, - я должен поговорить с вами.
В его голосе звучало такое отчаяние, что Элайджа, уже успевший
поставить ногу на нижнюю ступеньку, остановился.
Ровно через две минуты он взлетел по лестнице и распахнул дверь своих
покоев. Джемма, разумеется, сидела за шахматным столиком.