"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

Герцог уселся, нечеловеческим усилием воли взяв себя в руки. Джемма с
улыбкой взглянула на него, но при виде его лица улыбка померкла.
- Я верно понял? Вы поселили в доме женщину дурной репутации? - спросил
он, садясь и передвигая пешку на е4.
Он обдумал этот ход за пять минут, между одной и другой встречей, а
теперь просто не хватало времени предложить что-то еще.
Она так же быстро повторила ход, после чего сложила руки на коленях:
- Маркиз Уортон и Малмсбери прибыл сегодня днем. Вы, как и я,
разумеется, были извещены о его приезде?
- Меня не известили, что он притащит с собой шлюху.
- Печальное упущение, - вздохнула она. - Его действительно сопровождает
некая миссис Гроуп.
От такой несправедливости у герцога перехватило горло.
- Вы хоть понимаете, - выговорил он наконец, прислушиваясь к
собственному резкому голосу, - как подобный скандал отразится на моей
карьере?!
- Не знаю. А это вызовет скандал?
Ее искреннее любопытство лишь подогрело его ярость.
- Не разыгрывайте дурочку, Джемма! - прошипел он. - Для этого мы
слишком давно женаты! Я знаю, как вы умны. Знаю, что вы легко догадаетесь,
почему в дом члена палаты лордов нельзя привести распутную женщину!
- Мне очень жаль, Бомонт, - вздохнула она, - но я ничего не могу
поделать.
- Отошлите их в отель "Нерот"!
- Но не могу же я быть настолько грубой! Конечно, вполне возможно, что
некоторые чересчур чопорные дамы не станут посещать наш дом, пока здесь
находится миссис Гроуп, но я все это время просто не буду принимать гостей,
так что выход есть. Поверьте, я вполне обойдусь без балов и званых ужинов, и
таким образом мы заткнем рот ханжам и лицемерам.
- И сколько времени она намеревается здесь пробыть?
- Всего несколько дней, после чего маркиз собирается перебраться в свой
лондонский дом.
- Мне неприятно подвергать себя открытой критике по поводу того, что
творится в моем доме, - заговорил Элайджа, но горло так перехватило, что он
не смог продолжать.
- Я не могла ее выгнать. Но заверяю: я не имела ни малейшего понятия ни
о том, что маркиз захочет нанести визит своей дочери, ни о существовании
миссис Гроуп.
- И в самом деле, откуда вам было знать? - глухо пробормотал герцог.
Парик давил на виски свинцовой тяжестью. Джемма взглянула на мужа и, молча
поднявшись, зашла ему за спину. Герцог механически привстал, но она нажала
не его плечи и стащила парик. В воздух поднялось облачко пудры. Джемма
принялась размахивать руками, чтобы разогнать его.
- Зачем вам парик? - спросила она. - Вильерс никогда не носит париков.
- Вряд ли его можно считать образцом для подражания. Он даже не пудрит
волосы, - устало вздохнул герцог. И это было правдой: Вильерс не имел
никакого веса ни у короля, ни даже у Фокса, главного противника Питта. Он
был никто.
- А вы? - спросила жена, принимаясь мягко массировать его голову и
плечи. Ее прикосновения были свежи и прохладны, как капли воды в жаркий