"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу авторане собирается мчаться за ней и умолять вернуться... на что она, дурочка, так
надеялась... Мало того, он три года не появлялся в Париже, а потом уже было слишком поздно. Она легла в постель с веселым французом, научившим ее телесным наслаждениям. Показавшим, какая сила таится в телах мужчины и женщины. И все же в ту первую ночь на сердце было так же тяжело, как сейчас. Но почему?! У нее есть полное право поступать как захочется. Она наблюдала, как Вильерс садится напротив, аккуратно откидывая полы камзола, чтобы не помять. - Возможно, вы посчитали, что я оказала вам больше чести, чем намеревалась, - сухо заметила она. - Дорогая леди, я готов подобрать любые крошки, которые вы соизволите бросить мне с вашего стола. Опять эти витиеватые комплименты! Может, стоит признаться, что ей не нравится его заученная галантность? - Партия? - поинтересовалась она. - Как видите, благодаря мне у вас есть преимущество. Вы играете белыми. Он сделал первый ход. Она - второй. За ними последовали третий, четвертый... Ритм игры успокаивал ее, погружал в загадочный мир ладей и коней, мир всемогущей королевы. Медленно-медленно, по мере того как она все больше сосредоточивалась на игре, гнев и унижение таяли. Ее слон оказался под угрозой. Она бросилась спасать ее, только чтобы обнаружить, что королевская пешка вот-вот слетит с доски. Опасность... ей нужно подумать. ладью. Бомонт отчаянно сражался, но ее слон взял его королеву. Еще четыре хода - и все было кончено. Джемма выиграла. Потом они разбирали игру, с последнего хода до первого. - Когда ваша ладья взяла мою пешку... ничего не скажешь, блестящая игра, - пробормотал Вильерс. - А если бы вы атаковали мою королеву? - Нет, потому что конь берет слона... Это занятие было почти интереснее самой игры. Почти, но не совсем. Наконец он откинулся на спинку стула и улыбнулся ей: - Иногда мне кажется, что шахматы лучше занятий любовью. - Я всегда так считала, - ответила Джемма, к собственному испугу. - Кому-то следует изменить ваше мнение по этому вопросу. Она подалась вперед и перевернула его руку ладонью вверх. - Возможно, это удастся вам, - выдохнула она, проводя пальцем по линиям на ладони. - То есть я была бы счастлива. Но вы - жених Роберты, а связь между друзьями прочнее, чем между любовниками, не находите? - У меня мало друзей. Самым близким был ваш муж, и то много лет назад. Она взглянула на него, но он уставился на ее пальцы. - Я знаю, когда-то вы были близки. - Как бывают мальчишки и мелкие животные. Без мыслей о будущем и различии характеров. Но все же во мне остались осколки благородства. Я не тот человек, который покажет жене Бомонта, что тело сильнее разума, а все шахматы на свете бледнеют по сравнению с постельными играми. |
|
|