"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора Роберта оглядела очередь, состоящую целиком из мужчин.
- Деймон, пойдите спросите того типа, достаточно ли скромно одета русалка и можно ли показать ее маленькому мальчику, - попросила она. Деймон глянул на Тедди, взволнованно приплясывавшего на одной ножке. - Вы, должно быть, шутите. Мы не сможем уйти, даже если на ней ничего нет, кроме рыбьей чешуи на больших пальцах ног. - Еще как можем, - твердо объявила Роберта. И Деймон покорно направился к стражу русалки. - Куда идет папа? - заволновался Тедди. - И куда отправился твой папа?! Ее отец стоял перед палаткой с надписью "Гарри Ханкс, ученый медведь". Обернувшись, он поманил Роберту к себе. - Подумать только, этот медведь может свистеть в свисток и танцевать джигу! - крикнул он. Тедди немедленно очутился рядом с маркизом, поэтому Роберта последовала за ними в прохладу палатки. Здесь невыносимо воняло диким зверем, и она немедленно попятилась, наткнувшись спиной на Деймона. Он обнял ее сзади. - Мне это нравится, - прошептал он, сжимая ее чуть крепче. - Забыл о своем новомодном камзоле? - напомнила она, отстраняясь. - Есть кое-что, неподвластное джентльмену, - прошептал он. - Видела бы ты меня в молодости! - Правда? И каким ты тогда был? - Четырнадцать лет - интересный возраст. - Именно тогда мисс Кендрик начала посылать тебе надушенные письма? Деймон кивнул и откинул со лба прядь волос. - То есть... Она многозначительно уставилась на перёд его панталон. - Именно. Если бы в то время кто-нибудь упомянул о русалке, я бы сразу представил ее груди и весь следующий час ходил, расставив ноги. Может, позже мы с тобой сумеем поиграть в русалок? Он похотливо ощерился. Роберта улыбнулась, но все же уточнила: - Как насчет именно этой русалки? Она прилично одета? - О да, - заверил Деймон. - Тот человек клялся, что ее вытащили из воды двадцать два года назад и с тех пор она говорит стихами. Он немного оскорбился, услышав мой намек на то, что русалка может предстать перед детьми в непристойном виде, и заверил, что она дочь викария. Не то чтобы я в этом усомнился, но будь я тридцатилетней русалкой, постарался бы укутаться в те водоросли, что погуще. Кстати, Тедди здесь, с медведем? - Да, дышит омерзительным смрадом, - кивнула Роберта. Неожиданно до них донесся громкий голос маркиза: - Хотите сказать, мистер Клей, что вы морите голодом медведя, если он плохо себя ведет? - Всего-навсего лишаю его ужина, - запротестовал на видимый мистер Клей. - И он точно знает, сэр, когда набедокурил. Ну в точности как собака. Да мне редко приходится брать кнут... - Вы бьете этого медведя кнутом?! - заревел маркиз. Люди, стоявшие в очереди к домику русалки, повернули головы, а некоторые даже подошли ближе. Рука Роберты прокралась в ладонь Деймона, но |
|
|