"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора Роберта почувствовала, что краснеет.
- Она не портниха. - Мы вас оденем как следует, - сурово пообещала Джемма. - Хотя мне неприятно говорить, я по одному взгляду на ваше платье готова поверить всему, что говорится о чудачествах вашего отца. Прежде чем Роберта успела ответить, Джемма уже скрылась за дверью. Но что тут можно сказать? Она тоже думала, что миссис Партнелл ошиблась, пришив корсаж цвета дыни к темно-красной шелковой юбке. Хорошо воспитанная юная леди оставалась бы в гостиной и проигнорировала бы супружеский скандал. Но Роберта устремилась за герцогиней. Герцог, стоявший в мраморном холле, выглядел точно так же, как на журнальных иллюстрациях, изображавших его произносящим страстные речи в палате лордов. - Его следует отправить в деревню, - прорычал герцог, - где он сможет обучиться достойному ремеслу! - Ребенок ни за что не поедет в деревню! - провозгласила Джемма. - Или поедет, но только в том случае, если захочет Деймон. Роберта недоуменно нахмурилась. Что это еще за ребенок? Вряд ли он принадлежит Джемме, поскольку та совсем недавно рассуждала о своей обязанности дать мужу наследника. - Так вот, в моем доме ему не место! - отрезал герцог. - Мой брат некоторое время будет жить здесь, - отпарировала Джемма. - А его сын, мой племянник, естественно, не станет разлучаться с отцом. - Ради всего святого, Гриффин, отправьте его в деревню. Не можете же вы воспитывать его в своей бездумной манере! мускулистого хищника, говорившей скорее о хорошем настроении, чем о желании спорить. - Тедди никогда не будет фермером, - спокойно сообщил он, не обращая внимания на гнев хозяина дома. - Вы еще не видели его, иначе поняли бы, что в его жилах нет ни капли фермерской крови. - Что же в таком случае течет в его жилах? - рявкнул Бомонт. - Только не говорите, что наконец решили открыть имя его матери. - Гунн Аттила, - сообщил лорд Гриффин и глазом не моргнув. - Боюсь, он не слишком известен своими материнскими инстинктами, - уничтожающе хмыкнул Бомонт. - Тем не менее в жилах Тедди течет кровь Аттилы. Я не могу отослать его в деревню, потому что вынужден не спускать с него глаз. - Могу я, со всем моим почтением, попросить, чтобы вы не спускали с него глаз в своем собственном доме, но ни в коем случае не в моем? - Это я попросила Деймона пожить здесь по крайней мере несколько месяцев, потому что ужасно соскучилась по нему, когда жила в Париже, - вмешалась Джемма. - И у меня есть племянник, которого я никогда не видела. - Вам не приходило в голову, что присутствие незаконного ребенка в этом доме вряд ли поспособствует моей карьере? Тут Роберта вполне могла посочувствовать герцогу. Репортеры лондонских газет, безусловно, могут заинтересоваться присутствием побочного сына лорда Гриффина в Бомонт-Хаусе, особенно в связи с обнаженным украшением стола и возвращением герцогини. - Вашей карьере, Бомонт, придется пережить присутствие родственников. |
|
|