"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

- Рыжие волосы, - мечтательно прошептал он. - Удивительно высокие арки
бровей, слегка раскосые глаза. Темно-рубиновые губы. Я мог бы нарисовать вас
акварелью.
От его описания у Роберты поползли мурашки по коже. Она ощущала себя
лошадью, выставленной на продажу.
- Предпочитаю не выглядеть слишком размытой. Не пишете ли вы маслом? -
выпалила она.
Герцог вскинул брови.
- Хм... никакого передника горничной. Боюсь, я неверно определил ваш
статус.
- Собственно говоря, я иду в бальный зал. Пытаюсь разыскать родных.
Он обвел глазами ее простенькое платьице с неровными складками на юбке,
выглядевшей так, словно девушка шила ее сама.
Герцог уронил руку.
- Это делает вас еще более заманчивой и запретной добычей. Девица из
обедневшей, но благородной семьи... Я бы поимел вас немедленно, будь у вас в
кармане не больше нескольких пенни, дорогая. Но даже у меня имеются
кое-какие убогие моральные принципы. Вернее, причуды.
- Вы слишком много на себя берете, - бросила она, - и к тому же
обладаете чересчур богатым воображением.
Под этим Роберта имела в виду, что он весьма поспешно и ошибочно
посчитал ее бедной... хотя, судя по ее одежде, ошибиться было легко. Но он
пришел к более очевидному заключению:
- К сожалению, и вам я недоступен. Зато расскажу секрет своего успеха у
женщин. И не возьму за это и полпенни, поскольку даже этого в вашем кошельке
не найдется.
Роберта выжидала, любуясь цветом его фрака и волнистым совершенством
волос.
- Собственно, плевать мне на то, получу я вас или нет.
- Не получите! - уязвленно заверила девушка. - Потому что я испытываю к
вам абсолютно те же самые чувства.
- В этом случае я поцелую ваши пальчики и удалюсь. Он почтительно
шаркнул ногой, а Роберта зачарованно наблюдала, как полы его фрака ложатся
безупречными складками. Недаром она была дочерью поэта! Бледно-зеленый - все
же неточное описание цвета его костюма. Скорее, эта шелковая тафта имеет
оттенок, называемый "селадон", совсем как зелень молодых листочков. А черная
вышивка при ближайшем рассмотрении оказалась цвета тутовых ягод.
Какое изысканное сочетание! Достаточное, чтобы заставить ее полностью
изменить мнение. Но то, что она испытывала сейчас, было слишком глубоким для
столь легкомысленной эмоции, как вожделение.
То, что чувствовала она, было не вожделением. Любовью. Впервые в жизни
Роберта влюбилась.
Влюбилась!
- Я еду в Лондон, - объявила она отцу, едва переступив порог дома. -
Мое сердце томится в оковах, и я должна следовать его зову.
Хотя столь напыщенный язык не был свойственен Роберте - та обычно
выражалась попроще, - все же на этот раз она сочла нужным процитировать одно
из стихотворений отца.
- Ни за что! - воскликнул тот, игнорируя ее литературную ссылку. - Я...
- Без тебя, - перебила она. - И без миссис Гроуп.