"Элоиза Джеймс. Роман на Рождество" - читать интересную книгу автора

- Это омерзительно! - возмутилась леди Селби. - Герцог, а ведет себя
так низко! Впрочем, возможно, он хочет обзавестись наследником? Но если
столь длительные попытки не приносят успеха, значит, Флетчер определенно
бесплоден. - И леди Флора ободряюще потрепала дочь по плечу.
- Наверное, это я бесплодна, - с горечью заметила юная герцогиня.
- Это исключено, - твердо заявила маман. - В тебе течет моя кровь, а
женщины нашего рода всегда отличались плодовитостью. Мы с твоим отцом
достаточно быстро справились со своей задачей. Если Флетчер бесплоден, ты
легко найдешь ему замену и произведешь на свет наследника. Таков уж долг
дочерей Евы, не всегда приятный, к сожалению. Когда придет время, я сама
выберу тебе спутника, как четыре года назад выбрала мужа.
- Мы с Флетчем сами выбрали друг друга, мама, - поправила ее Поппи.
- Чушь! - воскликнула леди Флора. - Это я наметила его тебе в мужья,
едва он приехал в Париж. Не скрою, мне было приятно наблюдать за вашей
прелестной игрой в любовь, но, боюсь, именно эта игра заставляет тебя
страдать теперь, когда открылась неприглядная правда.
- Что за правда, мама? - судорожно сглотнув, спросила Поппи.
- Брак - это всего лишь условность, удобная обеим сторонам, - сразу,
без экивоков, перешла к сути леди Селби. - Мы, женщины, никогда бы не стали
мириться с порочными наклонностями сильного пола, если бы не брак. В браке
мужчина фактически покупает женщину, и она берет на себя обязательство
подарить ему детей. Вот за что выплачивают вдовью долю в наследстве, вот
почему ты, Поппи, подписав брачное свидетельство, получила право на одну
треть имущества Флетчера. По этой же причине ты не должна бросать мужа. Не
беспокойся, дочь моя, - тут она снова потрепала Поппи по плечу, - мама обо
всем позаботится. Я бы не хотела, чтобы ты скрывала от меня свои
затруднения.
- Но это совсем... - Разумеется, Поппи опять не удалось закончить
фразу. Иногда ей казалось, что она по несколько дней кряду не может вставить
в монологи маман ни одного законченного предложения.
- Подумать только, - продолжала леди Флора, уставившись в
пространство, - мне было невдомек, что ты целых четыре года терпела этот
кошмар! Разумеется, я сделала все возможное, чтобы подготовить тебя к
интимным отношениям с мужем, но мое материнское сердце сжимается при мысли о
том, что тебе, бедняжке, пришлось перенести! Пожалуй, ты права - ты должна
уйти от Флетчера.
- Вот как?
- Это заставит его завести любовницу, ведь мужчины не в состоянии
справиться со своими пороками и руководствуются только желаниями плоти.
Вообще проявлять интерес к одной и той же женщине в течение пяти лет для
мужчин не характерно... Возможно, Флетчер уже созрел для любовницы и его
надо только немного подтолкнуть. Но ты не должна его ненавидеть слишком
сильно - он хотя бы принимает ванну.
- Да, принимает, - пробормотала Поппи.
- Вот что: я перееду в ваш дом, - решила леди Селби, - и заставлю
Флетчера понять, как низко он себя ведет. Ты еще слишком молода и уступчива,
Поппи, и у тебя нет той твердости характера, какая была у меня, когда я
надела ночной горшок на голову твоему папаше. Господи, ты целых четыре года
страдала от домогательств мужа! Я, должно быть, никудышная мать, раз не
почувствовала, как тебе тяжело!