"Дина Джеймс. Любимый плут " - читать интересную книгу автора - Я не знаю...
- Пожалуйста, - сказал он. - Иди наверх и жди меня там. Клариса подумала о боли, которую он ей в таких случаях причинял, о муках деторождения, о девушке, пытавшейся соблазнить ее мужа. Где-то внутри нее пробуждалась ревность. Она уже не так молода, как раньше, и располнела, но, может быть, именно этой ночью... Вздохнув, она ответила шепотом: - Да, Теренс. Леди Клариса пробыла в постели до полудня. Очнувшись от сна, она села и мутным взглядом уставилась на принесенный поднос с чаем. Чай уже остыл. Она со стоном прижала руку к низу живота. Муж, как обычно, просто истерзал ее. Он никогда не целовал ее в постели, никогда не был таким нежным, каким - когда-то перед свадьбой мать говорила ей об этом - должен быть мужчина. Вместо этого он бросался на нее как зверь. Когда Клариса начинала плакать от боли и отталкивать его, он сжимал своей ручищей оба ее запястья, чтобы она не вырывалась, и заводил ей руки за голову. Затем он начинал кусать ее груди. Она содрогнулась от этих воспоминаний. В постели Монтегю всегда причинял ей боль. Клариса зажмурилась и закрыла лицо руками. С чего же все это началось? Клариса вспомнила - муж хотел, чтобы она уволила Мелиссу Торн. Скоро лорд Монтегю уедет в Лондон. Он редко посещал свой пригородный особняк, в котором Клариса жила постоянно, и обычно оставался там в общей сложности не более двух месяцев в году. Если бы дочь Мейвис оказалась посдержаннее, она, Клариса, была бы избавлена от хлопот, связанных с поиском глуши, как Брирфилд. Клариса снова застонала. Она подумала, что нужно отправить Мелиссу в другой дом хотя бы для того, чтобы оградить ее от собственной глупости. Ни одна девушка не заслуживает того, чтобы ее лишил невинности лорд Монтегю. Болезненное воспоминание о собственном медовом месяце воскресло в памяти Кларисы. Ей оставалось три недели до восемнадцатилетия, когда лорд Монтегю впервые грубо взял ее. Слава Богу, через месяц она зачала Бетани, и у нее появилась уважительная причина, чтобы больше года уклоняться от брачной постели. Клариса обулась в домашние туфли. Было уже послеобеденное время, и нужно было вставать, одеваться и приниматься за дела. Нужно было как можно скорее отправить Мелиссу из дома. - Леди Клариса, вы были со мной очень добры, - торопливо заговорила Мелисса, - но я должна оставить работу у вас. Клариса открыла рот от изумления. Она в шоке взглянула в серьезное лицо девушки. Внезапно ужаснейшая картина кометой пронеслась в ее воображении - ее испещренный морщинами, седеющий муж с узловатыми руками и жидкими волосами и эта молодая, очень красивая девушка. Клариса натянуто улыбнулась и кивнула в ответ: - Я... я прекрасно понимаю тебя, Мелисса. Я сама уже подумывала об этом... с некоторого времени. Для такой умной молодой девушки, как ты, самое подходящее место - это Лондон. - Я не думала о Лондоне, - насторожилась Мелисса. |
|
|