"Дина Джеймс. Любимый плут " - читать интересную книгу автора

защищаться, выставив перед собой зонтиком.
- Что вы здесь делаете? Не приближайтесь ко мне.
Лорд Монтегю протянул ей руки, показывая пустые ладони.
- Дорогая, я должен сделать тебе комплимент за быстроту, с которой ты
покинула наш дом. Не ожидал я, что тебе придет в голову уехать от нас до
возвращения моего кучера. Должен сказать, я побранил жену за то, что она
тебя отпустила.
- Я уезжаю. Поезд прибудет сюда через несколько минут.
Монтегю мрачно покачал головой.
- По правде говоря, поезд будет здесь не раньше, чем через час. И
задумайся над тем, что в Лондоне он будет не раньше, чем через три часа. Это
очень поздно, дорогая. И впрямь, очень поздно.
- Не приближайтесь ко мне, - Мелисса ткнула в него зонтиком, едва он
сделал к ней шаг.
Он отпрянул назад и снисходительно улыбнулся.
- Мелисса...
- Всегда можно поехать в кебе, - прервала его девушка, молясь про себя,
чтобы так оно и оказалось. - А если я не уеду, то просто останусь до утра на
вокзале в зале ожидания.
- Ты только подумай, сколько у тебя будет неудобств. А я готов отвезти
тебя в уютный домик недалеко отсюда. Там тебя ждет огонь камина и горячая
еда. И мягкая постель с теплым и приятным...
Мелисса замахнулась на него зонтиком.
- Держитесь от меня подальше, милорд. Неужели вы и впрямь воображаете,
что я с вами куда-то поеду? Из-за вас я потеряла работу. Леди Клариса уже
собиралась меня уволить, когда я ей сообщила, что уезжаю.
Лорд Монтегю принял обиженный вид.
- Ну, это неправда. Откуда у тебя такие мысли?
- У нее уже была на примете женщина, к которой я могла бы пойти
работать.
- Но Клариса сообразительна. Я уверен, что мысль послать тебя к леди
Мэри пришла ей на ум в ту самую минуту, когда ты сообщила ей о своих
намерениях.
- Откуда вам известно, к кому она хотела меня послать?
Он снова улыбнулся.
- Она сама мне сказала. Кроме того, она сказала, что не хотела
отпускать тебя одну на станцию вечером. Я здесь потому, что моя жена просила
меня отправиться на станцию и присмотреть за тобой.
- Я вам не верю.
Улыбка исчезла с губ лорда Монтегю.
- Брось говорить чепуху. Убери зонт и иди со мной, - он наклонился и
схватил ее чемодан.
- Не трогайте мои вещи! - она, не раздумывая долго, стукнула его
зонтиком по руке.
Лорд Монтегю с проклятиями отдернул руку, гнев сверкнул в его глазах.
Его пальцы заныли от ее удара. Он выпрямился и двинулся на Мелиссу.
- Ты мне за это заплатишь.
- Не приближайтесь ко мне, - попятилась от него Мелисса. Еще шаг - и
она окажется на краю платформы. Ей еще никогда в жизни не было так
страшно. - Прошу вас, лорд Монтегю, уйдите и оставьте меня в покое.