"Дина Джеймс. Сцены страсти " - читать интересную книгу автораВ комнате стало тихо, и в этой тишине вопрос Мод Мэри услышали все.
Кларендон набрал в легкие побольше воздуха и выпалил: - Я бы обязательно атаковал их. Индейцы получили бы урок, который не скоро бы забыли. Атаковать! Только атаковать. Загнать их назад в горы. - Его глаза возбужденно засверкали. - Этим дикарям не место среди цивилизованных людей. Чем быстрее они усвоят это и уберутся подальше, тем лучше. Уэстфолл медленно подошел к жене. Его взгляд был задумчивым и странным. - Вы, несомненно, выражаете мнение многих наших конгрессменов, мистер Кларендон. Подполковник гордо кивнул. - Это моя собственная точка зрения, сэр. Народ Соединенных Штатов имеет право на свою землю. Если враждебные племена не хотят спокойно уйти, их надо прогнать силой. Рут Драммонд налила мужу вторую чашку кофе. - Мод Мэри опять заболела. Она проснулась среди ночи от острой боли в горле. - Бедняжка. Рут повернулась к печи, чтобы помешать целебный отвар, который она готовила. - Она прислала за мной, но мне не хочется идти. Френсис посмотрел на жену, вопросительно подняв бровь, но промолчал. Рут излишне резко постучала ложкой по краю горшка. - Мне не нравится, как ее муж танцует со мной. Френсис помешал напиток в своей чашке. Рут готовила превосходный кофе, - Мне тоже не нравится. Она повернулась к мужу. Они молча посмотрели друг на друга. Френсис служил в армии уже четырнадцать лет, и все эти годы Рут постоянно была с ним. Они поженились, как только он закончил Уэст-Пойнт. Их дочь родилась следующей весной. Любя мужа всем сердцем, Рут преданно следовала за ним из одного гарнизона в другой, никогда не жалуясь на трудности, лишения и опасности. И все это осложнялось тем, что она была красивой, молодой женой младшего офицера. Мало того что холостые офицеры постоянно увивались за ней, так еще - что гораздо хуже - ей не давали проходу женатые: и те, кого оставили жены, вернувшиеся с маленькими детьми к родителям, и - самые отвратительные - те, кто пытался флиртовать с ней под осуждающими взглядами собственных жен, живших здесь же в гарнизоне. Рут все это время должна была вести себя очень тактично, потому что часто от тех, кого ей приходилось отваживать, зависели служебные обязанности мужа, его назначения, повышения по службе и вся его военная карьера. Френсис поморщился. - У него хороший вкус. - Мод Мэри - инвалид, - тихо сказала Рут. - Она уже не поправится - бедняжка. Я искренне восхищаюсь ею. Но ее муж мне неприятен. Она пишет все его донесения, много работает за него, а он постоянно ставит ее в неловкое положение. Френсис пожал плечами. - Но в конце концов они оба хотят одного и того же. |
|
|