"Саманта Джеймс. Торжество любви " - читать интересную книгу автора - Ты его сама рассердила, - сказала она. Сабрина вздохнула и опустилась
на кровать. - Не сказала ни единого слова, и я же его рассердила! - Она не могла скрыть свою горечь. - Послушай, Маргарет, я совсем на тебя не похожа. - Девушка печально покачала головой. - Не умею скрывать, о чем думаю. - Да уж, нет такого человека, который бы не знал, о чем ты думаешь. Папа прав. Ты когда-нибудь научишься придерживать язык? Временами я начинаю сомневаться, что ты вообще моя сестра. Иногда мне кажется, ты просто подкидыш. Мне даже хочется, чтобы ты была подкидышем. Остолбенев от столь откровенного выражения неприязни, Сабрина смотрела в прекрасное лицо сестры, которое искажала презрительная усмешка. Ее сердце заныло. Отчего Маргарет такая злючка? Сабрина не была ни недоброжелательна, ни злопамятна, даже если ее обижали. - Мне жаль, что ты так думаешь, - спокойно промолвила она. - Мы сестры - из одной утробы, от одного семени, и это так же верно, как то, что наша мать умерла. Я никогда об этом не жалела. - Она говорила истинную правду. У девушек были общие мать и отец, но разные сердца. Маргарет пожала плечами, но ничего не ответила. Помолчала секунду и сообщила: - Свадьба назначена через неделю. Поможешь с приготовлениями? По тону сестры Сабрина поняла, что та не сомневается в ее помощи. Интересно, что бы она сказала, если бы услышала отказ? Наверняка бы сурово осудила и опять прошлась бы по поводу ее языка. Сабрина кивнула и скороговоркой пробормотала: - Буду рада помочь, чем Маргарет улыбнулась, давая понять, что теперь она всем довольна, и тихо удалилась из комнаты. Скоро Сабрина легла в постель, но сон не шел. Мысли вращались вокруг новости, которой поделилась с ней сестра. Через неделю Маргарет и Иен сыграют свадьбу. Станут мужем и женой. Она была рада, ведь это означало, что вскоре они смогут пожениться с Джеми... Тогда откуда эта боль, что сжимает ей сердце при мысли, что Маргарет выходит замуж за Иена? Этого Сабрина понять не могла. Глава 4 Подготовка к свадьбе шла полным ходом. Конные гонцы объезжали соседей - Дункан хотел известить всех о предстоящем событии, чтобы каждый смог принять, участие в торжестве. Йен неспокойно провел первую ночь. Он думал, много ли Дункан слышал о смерти его отца. О том, что Дэвид наложил на себя руки, было широко известно. Верил ли - Кинкейд, что отец поступил так, не перенеся безутешного горя, вызванного смертью красавицы жены? Эту версию Йен всеми силами поддерживал сам. Нет! И еще раз нет! Дункану не могла быть известна настоящая правда, которую, кроме самого Йена, не знал ни один человек... Йен намеревался сохранить тайну - нечего чернить имя его дорогого отца. Теперь же, когда он оказался в Данлеви, бродил по тем же тропинкам, что в юности, спал в той же самой комнате, ушедшие воспоминания пробудились. |
|
|