"Саманта Джеймс. Его грешные пути " - читать интересную книгу автора

однако когда он вернулся, то застал ее на том же месте, где оставил. Правда,
когда он опустился рядом с ней на колени, она явно занервничала.
Он как можно осторожнее стер с ее ног грязь, смешанную с кровью. Сделав
это, он вытащил из ножен кинжал. У нее от испуга округлились глаза, но, как
ни странно, она не сделала попытки отползти в сторону, а лишь стиснула руки.
Он заметил, что они у нее маленькие и изящные, как и остальное тело.
Несколько колючек глубоко вонзились в пятку. Он решил извлечь их при
помощи кинжала. Мередит громко задышала, однако протестовать не стала.
- Почему ты не сказала мне? - резко спросил он. - Могла бы сесть на
коня.
- Я сама пожелала идти пешком.
Таких упрямиц он еще никогда в жизни не встречал! Камерон презрительно
фыркнул.
- Очень глупый поступок.
- Ничуть не глупый!
- А какой же? Только не рассказывай мне, как Иисус Христос нес свой
крест, ступая окровавленными ногами, и что ты своим глупым кривляньем
подражаешь ему.
Она судорожно глотнула воздух.
- Что ты сказал? Да как ты смеешь смеяться над Ним?
- Леди, я так же, как и вы, верю в Бога. Однако я считаю, что те, кто
добровольно обрекает себя на мучения, полные болваны.
Она сердито сверкнула на него глазами.
- Я начинаю понимать, почему Всевышний отвернулся от Маккеев, особенно
от такого, как ты!
Камерон стиснул зубы. Какая наглость! Она оскорбила не только весь
клан, но и его самого! Временами ему казалось, что он по ошибке выкрал из
монастыря не ту женщину, потому что эта мегера была совсем не похожа на
милую застенчивую девушку, о которой он был наслышан. То она была покорной,
дрожащей, робкой, то вдруг делала такое, на что не осмелился бы ни один
мужчина, которому дорога собственная жизнь!
Настроение у него совсем испортилось. Он свистом подозвал коня,
поднялся на ноги и схватил Мередит в охапку, словно вынул утку из гнезда.
Появился Счастливчик, и Камерон, усадив ее на жеребца, вскочил в седло.
- Дальше поедешь верхом, - только и сказал он. Мередит, очевидно,
поняв, что его терпение иссякло, не стала спорить...
По крайней мере в данный момент. Они проехали несколько миль вверх по
течению. Камерон остановил коня у воды, чтобы оценить ситуацию. Обычно здесь
было неглубоко, но на прошлой неделе шли дожди, и вода, хотя и не вышла из
берегов, стояла выше уровня, обычного для начала лета. Однако он и его люди
без труда переправились на другой берег, когда ехали в Конниридж, и он
подумал, что сейчас они тоже благополучно форсируют преграду.
Он легко соскочил на землю и указал рукой на поляну за речкой.
- Там мы заночуем, - сказал он.
Она взглянула туда, куда он показывал. Он и не подозревал, что она
оцепенела от страха при виде мирной полянки.
- Там? За речкой? - Да.
- Но... придется перебираться на другой берег.
- Да!
- Но моста нет! Как же мы переберемся? Он принял ее испуг за упрямство.