"Саманта Джеймс. Его грешные пути " - читать интересную книгу автора

вода доставляла ей огромное удовольствие. Она отмокала в ванне, пока не
остыла вода, потом вытерлась куском льняного полотна, оставленным служанкой,
и, завернувшись в него, подошла к камину. Ее глазам представилось рваное
платье. На каменном полу, там, где она бросила одежду, образовалась лужица.
Она вздохнула, поняв, что делать нечего и ей все равно придется надеть
его...
В дверь снова постучали. На сей раз вошла стройная миловидная женщина,
по возрасту немного старше ее. Каштановые волосы волнами струились по спине.
Ее глаза, широко расставленные и опушенные длинными ресницами, были почти
такого же золотисто-коричневого цвета, как и волосы.
- Это тебе, - сказала она, поставила на столик поднос с едой, потом
подошла к кровати и что-то положила на нее.
- Чистое платье и гребень! Ты и представить себе не можешь, как они
нужны мне! - воскликнула Мередит. - Это твои вещи?
Мередит показалось, что незнакомка не пожелает ответить.
- Да, - ответила та, немного помедлив.
- В таком случае я благодарна вдвойне. Обещаю, что вещи будут в полном
порядке. - Мередит помолчала. - У тебя... есть имя?
Женщина резко вздернула голову, в глазах ее сверкнул огонек.
- Меня зовут Гленда.
Гленда. Где она слышала это имя? И вдруг она вспомнила. О Господи, это
она, вдова старшего брата Камерона Нейла, которая потеряла ребенка, когда
увидела отрезанные головы своего мужа и свекра!
Мередит невольно скользнула взглядом по животу женщины, который был
теперь таким же плоским, как и у нее.
Так, значит, это Гленда. И она больше не носит ребенка. Теперь ей стал
понятен молчаливый укор в глазах женщины из клана Маккеев. Ее охватил такой
стыд, какого она еще никогда не испытывала. Люди из ее клана - ее
соплеменники - лишили эту женщину мужа и сына!
До нее впервые дошла вся тяжесть утраты, понесенной Камероном.
Гленда уже направилась к двери, и Мередит, повинуясь какому-то
импульсу, воскликнула:
- Умоляю тебя, подожди!
Она и сама не знала, что могла сказать Гленде, чтобы облегчить ее
страдания. Зачем ей слова утешения от представительницы клана Монро? Или
извинение от одной из Монро? Гленда не захочет его принять.
- Я... я хочу поблагодарить тебя за твою щедрость, - смущенно
произнесла она.
- Не надо благодарить меня, я сделала то, что меня просили сделать, -
сказала Гленда и вышла из комнаты.
Мередит снова осталась одна.
С ней обращаются словно с дорогой гостьей, с горечью подумала Мередит.
Обо всем позаботились: ванна, одежда, еда...
Глубоко вздохнув, она подошла к кровати, пощупала мягкую шерсть
платьев. Их было три, и мягкая льняная ночная рубашка. Губы ее дрогнули в
задумчивой улыбке. В Конниридже у нее такой великолепной одежды не было. Та
одежда была грубой и тяжелой. Пока она к ней не привыкла, у нее часто
появлялось раздражение на коже.
Она натянула ночную рубашку и, взяв гребень, уселась перед огнем, чтобы
высушить волосы. Ей пришлось немало потрудиться, пока она расчесала