"Михаил Янчевецкий. Создание героических образов защитников Родины (В.Ян)" - читать интересную книгу автора

Аннакурдов, председатель Союза писателей Туркмении Б. М. Кербабаев, живший
в Ашхабаде киевский композитор Ю. Мейтус, взявшийся за написание оперы.
"Встреча с В. Яном для меня стала как бы открытием, - вспоминает М.
Д. Аннакурдов, - и оставила о нем глубокое впечатление на всю жизнь, как о
человеке высокой культуры и широкой эрудиции. Тогда В. Яну было около
семидесяти лет. Но память у него была ясная, мысли свежие. Чувствовалось,
что он трудится неустанно, горит желанием новых поисков, живет творческими
планами..."
В ответ на просьбу Б. М. Кербабаева прислать что-либо для перевода и
публикации в Ашхабаде В. Ян писал ему: "Я заканчиваю историческую повесть
о Джелаль эд-Дине и его героях воинах-хорезмийцах. Меня очень увлекает
образ этого смелого противника Чингисхана, и я стараюсь сделать его
близким и понятным для читателей..."
Несмотря на болезни, иногда укладывавшие писателя в постель, он
несколько раз выезжал по заданиям Совинформбюро и газет в командировки по
Средней Азии, написал очерки о строительстве Большого Ферганского канала,
о Чирчикстрое, об освоении Голодной степи, где почти сорок лет назад как
"статистик Переселенческой партии" (о чем он вспоминает в своих "путевых
заметках") искал места, пригодные для заселения. В. Ян писал тогда:
"Преображается Голодная степь, недалеко то время, когда серебряные струи
воды оживят ее земли. Узбекистан - глубокий тыл нашего Отечества, но и
здесь с великим усердием и старанием люди работают по-военному, зная, что
их труд нужен Отечеству..."
В конце 1943 года, воспользовавшись служебной командировкой с
Закавказского фронта, где я тогда служил, в штаб САВО (Среднеазиатского
Военного Округа), мне довелось повидать отца. Увидев его после двух лет
разлуки, я был поражен тем, как он изменился внешне, похудел, съежился,
как видно, от нелегких условий эвакуационной жизни и крайнего изнурения
непомерной, непрерывной работой.
Но он ответил мне в обычной, шутливой манере: "У меня вид - как у
туркменского скакуна, ни капельки жира! Он только мешает! Я ни на что не
жалуюсь. Я в отличной форме. Недавно закончил либретто оперы "Джелаль
эд-Дин Неукротимый", написав ее в необычно быстрое время, за пять
недель!.."
В конце войны композитор Мейтус вернулся в Киев, а В. Ян в Москву, и
задуманная опера осталась в виде либретто. Но свою повесть о храбрых
противниках Чингисхана - хорезмийцах и о Джелаль эд-Дине автор продолжал
дорабатывать и завершил в конце 40-х годов.
Эта повесть иногда как бы "перекликается" с первой книгой известной
трилогии, имеет сходные сюжетные эпизоды, общих героев, но вместе с тем -
это оригинальное произведение, продолжающее и развивающее первую книгу и
преследующее свою цель: широко показать борьбу хорезмийцев, далеких
предков современных узбеков, таджиков, туркмен, каракалпаков,
объединившихся вокруг опального наследника хорезмшаха Мухаммеда (его сына
от жены туркменки) - Джелаль эд-Дина, оставшегося в памяти среднеазиатских
народов легендарной, героической и непокоренной фигурой, неустанно и
непримиримо боровшейся вместе со своими воинами с вторгшимися ордами
Чингисхана.
"Как я заинтересовался образом Джелаль эд-Дина? - рассказывал автор.
- Когда я писал повесть "Чингисхан", то, читая восточные рукописи,