"Тама Яновиц. Пейтон Эмберг" - читать интересную книгу автора - Не возмущайся, я знаю, что говорю. У тебя изумительная фигура, ее
надо подать. - Но я должна выглядеть респектабельно. - О респектабельности на время забудь. Сначала окрути этого парня. Ты думаешь, он заметил, во что ты была одета? Спроси, не вспомнит. Высокая грудь и аппетитная попка - вот с чего он глаз не сводил. Не оставив совет матери без внимания, Пейтон надела поверх ажурного лифчика блузку с глубоким вырезом, потом решилась на мини-юбку, а поверх чулок надела теплые гетры (в ресторане их можно снять). Наряд дополнил жакет, по уверению Нелл, модный и элегантный, хотя она его и купила всего за семь долларов, не упустив распродажу в закрывавшемся магазине. Нелл и дальше не оставила дочь советами. Стоило Пейтон сесть перед зеркалом и открыть косметичку, как Нелл, устроившись в кресле, принялась поучать: - В меру румян... - Тушь без излишка... - Не размалевывайся помадой - вульгарный вид тебе ни к чему. Когда Пейтон встала со стула, Нелл оценила ее взглядом художника и удовлетворенно сказала: - Пикантно и целомудренно. Такую замуж возьмет любой. Да только ты не тушуйся, не упусти жениха. Пейтон машинально скосила глаза на сундук, пылившийся у стены между такими же запыленными стопками газет и журналов. Этот сундук, еще с детства находившийся в ее полном распоряжении, подарила ей Нелл, оторвав от себя объемистое вместилище, вполне пригодное для целой кучи разного хлама. Придет время, и ты соберешься замуж! Без trousseau замуж выходят лишь нищенки. Но в те годы до свадьбы было еще далеко, и Пейтон использовала сундук для игрушек - главным образом кукол, в которые она часто играла вместе с Викторией. Любимой игрой была игра "в свадьбу". Одну из кукол, соблюдая строгую очередность (чтобы никого не обидеть), наряжали невестой, другие - большей частью калеки, кто без глаза, а кто без ноги - становились подружками новобрачной, родителями с обеих сторон и прочими родственниками, без которых свадьба - не свадьба. А вот роль жениха всегда исполняла одна и та же кукла, с натяжкой, но все-таки сходившая за мужчину, но чтобы можно было не сомневаться в мужских достоинствах новобрачного, ему между ног в заранее сделанное отверстие вставляли или маленький корнишон, или руку одной из кукол. С той поры прошло много лет, Пейтон в куклы давно уже не играла, а вот troussea и в сундуке так и не появилось. К удивлению Пейтон, Барри позвонил уже утром - после первой же лекции, как он радостно сообщил. Однако он поставил Пейтон в тупик, спросив, в каком ресторане она хочет поужинать. В ресторане она никогда не была, а когда обедала в городе, то, в лучшем случае, заходила в пиццерию. Видно, почувствовав ее замешательство, Барри взялся решить вопрос сам, добавив, что позвонит еще раз в конце рабочего дня. В тот день работы было немного, и у Пейтон хватало времени, чтобы поразмышлять о предстоявшем свидании, но, к ее удивлению, она - хоть убей - не могла представить себе, как выглядит Барри. |
|
|