"Миранда Джаррет. Утраченное сокровище " - читать интересную книгу автора- На острове Кармонди, что неподалеку отсюда, - сказал Джек и нарисовал пальцем на песке побережье Уэстхема и длинный узкий остров в устье реки. - Мы с Мириам и Закери перерыли его весь вдоль и поперек, но не нашли ни цента. Однако мой дядя постоянно твердил о том, что отец зарыл на этом острове сокровища пиратов. "Пятьдесят шагов от высокой воды", - повторял дядя Джо, а он никогда... - Генри Роу, - раздался напряженный голос Мириам. - Ты прекрасно знаешь, что тебе нельзя разговаривать с незнакомцами. - Мириам, но он не незнакомец! - воскликнул мальчик. - Это Джек Уайлдер, он друг Закери, и твой тоже. А теперь он и мой друг. Он рассказывал о... - Немедленно отправляйся на кухню, - приказала Мириам, для убедительности указывая пальцем в сторону постоялого двора. - Мама уже полчаса ждет, когда ты принесешь дрова. Отправляйся сейчас же. Джек широко улыбнулся. Мириам только что сама вышла из кухни. Об этом свидетельствовали ее раскрасневшиеся от плиты щеки и запачканный мукой подбородок. А как ему нравилось слушать ее голос, отдающий приказания! Как он был бы рад, если бы она приказывала ему! - Да ладно тебе, Мирри, не сердись на парня, - сказал Джек, глядя вслед корзина стукалась о его босые ноги. - Это я задержал его, потому что... - Я знаю, что ты делал, Джек Уайлдер, - строго сказала Мириам. - Ты забивал ему голову всей этой чушью про клады и драгоценности, соблазняя возможностью жить за счет украденного, а не честно заработанного! И если ты пытаешься через него добраться до меня, то знай, у тебя ничего не выйдет! - Мирри, я не хотел ему зла, - сказал Джек, снимая шляпу и прижимая ее к груди. - Кроме того, Генри - умный парень и, думаю, он не станет верить в мои сказки. Но выражение ее глаз не стало мягче. - Ум здесь ни при чем. Генри всего семь лет, и он готов поверить любой небылице, рассказанной моряком. - Тогда мы с тобой спорим ни о чем. Я просто рассказал ему, как мы в детстве рыли ямы на Кармонди. Счастливые были денечки, не так ли? Мириам молчала. По выражению ее лица Джек видел, что она ничего не забыла. "Закери прав, она действительно все еще любит меня", - с наслаждением подумал он. - Ты ведь помнишь остров, котенок? - продолжал Джек слегка охрипшим |
|
|