"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу авторак этому типу явно не принадлежала. А может, он неправильно понимает ее?
Возможно, неверно истолковывает ее откровенную манеру поведения и привычку высказывать все прямо в лицо? Что ж, время покажет, но в данный момент выяснить это никакой возможности у него не было. Придется попросту подождать и попытаться прийти к определенному выводу по ходу дела. - Вот он, - возбужденно воскликнула Анна спустя некоторое время, дернув Бучера за рукав пиджака и вжавшись лицом в стекло иллюминатора. - Что "вот он"? - рассеянно спросил Бучер, поражаясь в данную минуту легковерию, с каким он "купился" на легенду Жирного Витторио о двадцати пяти тысячах долларов, якобы назначенных им за убийство Джонни Просетти. - Вот он, Мехико, - ответила Анна, не отрываясь от иллюминатора. - Ты ведь знал, что мы полетим в Мехико, а, дорогой? Когда уезжали из Рено. - Приятель Витторио получит свое сразу же, как только я вернусь в Рено, - прорычал Бучер. При этих словах лицо Анны сделалось серьезным, она откинулась в кресле, а самолет тем временем лег на левое крыло и стал плавно заходить на посадку. Она проговорила тихонько: - На какое-то время я и думать забыла о той отвратительной причине, по которой мы прилетели сюда. Кстати, Бучер, зачем тебе так нужен Джонни Просетти? Бучер знал, что рано или поздно этот вопрос всплывет, и держал ответ наготове. - Деньги, - ответил он, - то самое зелененькое божество, которому мы поклоняемся. Просетти задолжал мне значительную сумму еще с той поры, как я порвал с Синдикатом. Вот решил взыскать с него. что с какой стороны ни посмотреть, Просетти кругом выходит неудачником. Глава 4 На то, чтобы взять напрокат машину в гигантском, словно человеческий муравейник, международном аэропорту Мехико, у Бучера ушло гораздо больше времени, чем на прохождение таможенного досмотра. И все-таки менее чем через час после приземления самолета Бучер и Анна, сидящая рядом с ним, уже маневрировали по "Авениде де ла Реформа" с непредсказуемо движущимся по ней транспортом на пути к роскошному отелю "Женева". Выехав из аэропорта, они еще так и не обменялись ни единым словом и уже находились на расстоянии одного небольшого квартала от "Женевы", когда это произошло. Без всякого предупреждения и какой-либо видимой причины Бучер ощутил надвигающуюся опасность и как ответную реакцию неодолимую потребность немедленно ринуться в бой. Он резко вырулил за бордюрный камень на край тротуара, столь быстро нажав на тормоза, что Анну бросило на приборный щиток. - Что случилось? - спросила она, открыв рот и оцепенев при виде помрачневшего лица Бучера. - Не знаю пока, - и от ярости хищника, прозвучавшей в его голосе, по спине Анны поползли мурашки. - Но чертовски хочу выяснить. Сиди здесь. - Нет, я... - Сиди здесь! Анна съежилась от страха. Вся манера и тон Бучера не допускали |
|
|