"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора

двух от окна, в глубине номера, он обнаружил кое-что еще. От изумления Бучер
шепотом выругался.
Яркое сверкание, замеченное им ранее, было не чем иным, как отблеском
палящего мексиканского солнца, отразившегося от окуляров на винтовке. А
сейчас Бучер видел, что эту самую винтовку крупного калибра с оптическим
прицелом сжимают костлявые руки Лэппи Рэмзака. И он опять выругался от
удивления. Стало быть, где-то в системе оповещения "Белой Шляпы" что-то
дьявольски барахлит.
Лэппи Рэмзак был одним из самых высококвалифицированных
профессиональных убийц, когда-либо находившихся на службе у Синдиката. Более
того, Рэмзак никогда не работал в одиночку, а всегда с Икки Я-Я, о котором
до недавней поры Бучер думал, что его уже несколько лет нет в живых, Йортом
Свиное Брюхо и Текумсе Хо-Хо - еще тремя убийцами, каждый из которых в
изящном искусстве убивать не уступал Лэппи Рэмзаку ни в чем.
"Бог ты мой, - рассеянно думал Бучер, - да на этот раз Синдикат пустил
по моему следу целую волчью стаю". Этих подонков ему не удастся запугать
так, как Жирного Витторио. Кого угодно, но только не Рэмзака и компанию.
Таким громилам страх неведом. Кроме того, они весьма дорожат своей
репутацией - перечнем совершенных убийств, - ронять которую не собираются.
Это Бучеру было известно. Но теперь ему стало известно и другое. Сам факт,
что за ним охотятся именно эти четверо убийц, говорит о том, что он
чертовски близко подобрался к раскрытию тайны контрабанды наркотиков.
Нет, вовсе не случайно четверо лучших профессионалов Синдиката
поджидали его в отеле "Женева". Кто-то здорово подставил его. Кто-то, кому
было известно о том, что он направляется в Мехико, в отель "Женева",
подготовил ему тепленькую встречу.
Злобный возглас вырвался из груди Бучера. Этим "кем-то" могла быть
только Анна Хелм, потому что больше никто не знал, что они летят в Мехико.
Если только Витторио не посадил им на хвост какую-нибудь свою ищейку еще в
"Алмазной Тиаре". Эта ищейка легко могла узнать, куда направляются Бучер и
Анна, сразу же после того, как их самолет взлетел. Бучер раздраженно тряхнул
головой. С выяснением того, кто именно его выдал, можно было и подождать.
Сейчас же ему предстоит схватиться с четырьмя матерыми убийцами, одним из
которых он займется немедленно.
Крайне тщательно Бучер определил расстояние между собой и Лэппи
Рэмзаком - сто метров. Ну, может, сто десять. С поправкой на то, что при
выстреле на сто метров пуля, выпущенная из "Вальтера П-38", снижается на
десять сантиметров, Лэппи Рэмзака можно уже считать покойником.
Доставая пистолет из наплечной кобуры, Бучер вдруг испытал острое
отвращение к происходящему, и его жесткое лицо исказила презрительная
гримаса. Убивать человеческое существо, пусть даже подобное Рэмзаку, не дав
ему ни единого шанса, - это находилось в вопиющем противоречии с теми
убеждениями, которые он разделял и всегда отстаивал.
- Будь я проклят, - пробормотал Бучер, - если изменю этим убеждениям
из-за такого подонка, как Лэппи Рэмзак.
И он сделал предупредительный выстрел прямо в окно, под потолок, но
тут...
- Бучер!
Он метнулся в сторону и отскочил на несколько метров. В проулке стояла
Анна Хелм с озабоченным выражением лица, обеспокоенно глядя на него.