"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора

в аэропорту держись от меня подальше, пока не сядем в самолет, поняла?
Билетами и всем остальным я займусь сам, а ты стой на расстоянии.
Анна раскрыла от ужаса рот.
- Потому что в аэропорту тебя могут поджидать другие убийцы? - робко
спросила она.
- Именно, - ответил Бучер.
Однако в аэропорту никто из гангстеров Синдиката Бучера не поджидал,
поэтому обошлось без насилия.
Первое, что сделал Бучер, сдав взятую напрокат машину и купив билеты на
самолет, это - связался по телефону с "Белой Шляпой" и попросил, чтобы
кто-нибудь, хорошо знающий преступный мир Багдада, встретил его в аэропорту
сразу по прибытии туда.
- И еще, - сказал он в заключение, - возьмите Луиджи Витторио, Жирного,
задайте ему жару и выжмите из него все, что можно. Каким-то концом он тоже
замешан в этом наркобизнесе, нажмите на него покрепче. А если понадобится
законное основание для задержания, используйте как предлог убийство Сэма
Уиннинга в Нью-Джерси тринадцать лет назад. Витторио сидит в этом по уши. -
Точно описав место, где должны покоиться останки Уиннинга, Бучер повесил
трубку.
Несколько минут спустя, когда, весь в напряжении, он прохаживался по
залу ожидания, высматривая боевиков из Синдиката, а держащаяся поодаль Анна
Хелм не спускала е него настороженного взгляда, его внимание привлекла жирно
набранная шапка на первой полосе мексиканской газеты в киоске - "СМЕРТЬ ОТ
АТОМНОЙ РАДИАЦИИ". Бучер заинтересовался, вспомнив, что видел похожие
газетные заголовки в Рено, в "Алмазной Тиаре", и внимательно прочитал
статью.
В ней сообщалось о трех мексиканских рыбаках, обнаруженных мертвыми на
пляже Манзанилло, на западном побережье Мексики. Согласно медицинскому
освидетельствованию, полученному в результате вскрытия, все трое скончались
от чрезмерного воздействия атомной радиации. Расследование, предпринятое
полицией, зашло в тупик.
И сейчас, как тогда в "Алмазной Тиаре", где он читал подобную же
статью, что-то шевельнулось у него в памяти, готовое всплыть на поверхность
и обрести зримые очертания, но Бучер опять не стал напрягаться и вспоминать.
И тем не менее статья никак не выходила у него из головы, когда час спустя
они с Анной заняли свои места в салоне самолета.
- Подумать только, - счастливым голосом проговорила она, пристегивая
ремни, - меньше, чем через сутки, если брать со всеми пересадками, мы будем
в Багдаде. - Она еще теснее прижалась к Бучеру, мечтательно улыбаясь. - Ну
разве это не романтично?
- Угу, - рассеянно промычал Бучер. - Романтика, черт бы ее побрал.
- Несносный! - она надула свои прелестные губки. - Ты вообще-то
способен думать хоть о чем-нибудь, кроме насилия, резни и убийств?
Самолет уже с ревом несся по взлетной полосе, набирая скорость, и Бучер
пристальнее вгляделся в Анну Хелм. Эта женщина становилась для него все
загадочнее с каждой минутой. Нет, возможно, даже более чем загадочной.
Скорее - влекущей и восхитительной тайной, окунуться в которую, забыв обо
всем, он никак не мог себе позволить.
- Я никогда не думаю об убийствах, - ответил он, немного погодя, - а
только о том, чтобы остаться в живых.