"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора Надежды Анны Хелм сбылись. Сделав четыре пересадки и лишь одну
курортную остановку, они с Бучером приземлились в аэропорту Багдада точно по расписанию. - Деньги у тебя есть? - спросил Бучер, когда самолет подруливал к зданию аэропорта. - Денег хватит. Конечно, сумма, выложенная за билет, проделала в моем бюджете ощутимую брешь, но у меня осталось еще достаточно. Она прижалась к Бучеру, умоляюще заглядывая ему в глаза. - Бучер, дорогой, ну, пожалуйста. Мне что, действительно в отеле надо останавливаться? Он кивнул. - Сейчас да. По крайней мере, до тех пор, пока я не разведаю обстановку. - Черт, - пробормотала Анна, и в ее серых глазах мелькнула озорная искра. - Странные вы, янки. Вот канадец точно попытался бы поухаживать за мной во время той остановки в Риме. Пропустив ее слова мимо ушей, Бучер переспросил: - О чем это ты? Озадаченно уставившись на него, она внезапно хихикнула. - Я спросила, дурачок, с какой кроватью мне номер снимать - с двуспальной или односпальной? - С какой хочешь, - рассеянно ответил он, и в это время самолет, покачнувшись, замер на месте. Бучер сидел, глядя в иллюминатор, и думал, прислали ли из "Белой Шляпы" кого-нибудь для связи, как он просил. - Ну, знаешь, я... - возмущенно начала Анна. - Не знаю, что, но что-то себе. - Скажи, я некрасивая? - Конечно, красивая. - Ну, тогда... - Да? Что "ну, тогда"? - О-о-о! - она в отчаянии притопнула изящной ножкой. - Ничего тогда! Через несколько минут после того, как они вошли в здание аэропорта, Бучер явственно почувствовал, что за ними следят. Пока Анна у стойки наводила справки об отелях Багдада, он встретился взглядом с молодым нищим, уставившимся на него с улицы через оконное стекло. В тот самый момент, когда их глаза встретились, нищий описал рукой незаметный со стороны жест, и Бучеру стало ясно, что связь установлена. - Но я не хочу ехать в отель "Язифик" одна, - запротестовала Анна, когда они вышли на улицу и остановились у главного входа в пределах слышимости молодого нищего. - О'кей, - ответил Бучер чуть громче, чем необходимо. - Я помогу тебе устроиться в "Язифике", но потом мы ненадолго расстанемся. У меня есть дела в аэропорту. Однако для встречи с союзником Бучеру не понадобилось возвращаться в аэропорт. Едва выйдя из "Язифика", он сразу увидел дожидающегося его нищего. - Бучер-паша, - обратился тот к нему без всяких вводных вежливых фраз на удивительно чистом английском языке, четко, без растягиваний произнося слова*, - будьте добры, следуйте, пожалуйста, за мной, но незаметно для окружающих. - С этими словами молодой человек в лохмотьях повернулся и пошел прочь. |
|
|