"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора

Сняв трубку, Хадраба ответил по-арабски - этим языком Бучер овладел
несколько лет назад в Египте. Он не сводил глаз с полноватого, немного
бульдогообразного лица Хадрабы, который внимательно слушал собеседника на
другом конце провода. По его лицу сначала пробежала тень удивления, затем
оно застыло от едва сдерживаемой ярости. Голос его, однако, звучал спокойно,
когда, положив трубку, он обратился к сестре:
- Гаш-шашины достали Абдула.
- Нет! - задохнулась пораженная Карамина.
Поставив свой бокал на стол, Хадраба посмотрел на Бучера с тем
стоическим выражением, с которым душевно сильные люди скрывают обуревающие
их чувства.
- Абдул Мазрак был нашим лучшим агентом и самым близким другом,
фактически - членом семьи. Некоторое время назад его нашли в реке Тигр,
всплывшего лицом вниз, связанного, с кляпом во рту и с выпущенными
внутренностями - точно так же была убита и обнаружена в реке глухонемая
танцовщица. Смерть Абдула означает, вероятнее всего, что гаш-шашинам
все-таки удалось либо внедрить своего человека в нашу организацию, либо
раскрыть ее внутренний шифр. - Он быстро поднялся из-за стола. - Прошу
извинить меня, мистер Бучер, но я вынужден немедленно покинуть вас.
Необходимо кое-что сделать, и я должен лично проследить за выполнением.
Вместо меня с вами останется Карамина, и за время моего отсутствия посвятит
вас в некоторые подробности.
- Кто это звонил, Саид? - спросила Карамина, когда ее брат, выйдя из-за
стола, направился к двери.
- Али, - ответил тот на ходу.
Мгновение спустя его быстрые шаги затихли, удаляясь.
После ухода Саида Хадрабы Бучер не проронил ни слова, желая, чтобы
беседу возобновила сама Карамина.
- Бедный, дорогой Абдул! - проговорила она наконец, обращаясь скорее
сама к себе, нежели к Бучеру. - Он... - она осеклась, и ее темные глаза
наполнились слезами. - Он был нам обоим за отца. Саиду и мне. Умереть такой
ужасной смертью... - Она замолчала, вытирая слезы. - Это грязное дело, -
продолжала она окрепшим голосом, - мерзкое, грязное, кровавое дело. А вы что
думаете, мистер Бучер?
- Думаю, что для начала мне надо узнать, кто такие гаш-шашины, -
ответил Бучер, допивая свой бокал и ставя его на небольшой столик около
кресла.
Карамина рассмеялась. И было странно слышать такой скрипучий, горький
смех от столь юного и прелестного существа.
- Миллионы человек в Ираке хотели бы знать, кто такие гаш-шашины. Такое
знание стоит, по крайней мере, состояние, причем не одно. Ну, а если
называть вещи своими именами, то Орден Гаш-шашинов - это очень крупная,
разветвленная и могущественная организация одержимых убийц. Само слово
"гаш-шашин" - это множественное число от существительного "гаш-шаш",
означающего "человек, который уже не может обходиться без гашиша". Орден
Гаш-шашинов - секретный мусульманский орден, основанный еще во времена
крестовых походов человеком по имени Гас-сасин, от которого в английский
язык и пришло слово assasin - "убийца". Этого самого Гас-сасина называли еще
Горный Старец: его крепость находилась в горных районах Персии, и
единственной целью ордена было убивать и грабить христиан и всех, у кого