"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора

лицо охранника. - Я не твой эффен-ди. Я - Гас-сасин-паша - спустился из
Райских Кущ Благословенного Аллаха, чтобы такие верблюды, как ты и
Ибн-Вахид, никогда больше не появлялись там ни в этой жизни, ни в следующей.
Запомни: я - Гас-сасин-паша!
Бучер увидел, что с лица Омара Ахмуда исчезла даже тень сомнения,
которая сменилась выражением окончательно сформировавшейся убежденности:
этот тупоголовый осел теперь безропотно поверил в то, что он, Бучер,
действительно является перевоплотившимся Гас-сасином, Горным Старцем.
- О, великий! - проревел Омар Ахмуд, выпучив глаза.
- Воистину велики творения рук твоих, о могущественный Гас-сасин-паша!
Только сейчас Бучер всмотрелся в зрачки Омара и ощутил его
смрадно-сладковатое дыхание - этот сукин сын так наглотался гашиша, что
малейшим усилием со своей стороны Бучер легко мог внушить тому, что является
самим всемогущим аллахом.
- Повернись спиной, мерзкое отродье.
Когда тот повиновался, Бучер нанес ему жестокий удар по основанию
черепа, сразу же подхватив его под мышки, чтобы смягчить падение.
- Сними ту веревку с ящиков, - обратился Бучер к Карамине
по-английски. - Помоги мне растянуть его на полу и привязать в таком
положении к этим четырем стойкам, пока он не очухался. Доходили ли до тебя
какие-нибудь слухи о том, где у Багдадского Ордена Гаш-шашинов расположены
эти "райские кущи"?
Карамина покачала головой.
- Правда, один из агентов моего брата сообщал о слухах - разумеется,
весьма туманных и расплывчатых, - что в самом Багдаде или где-то неподалеку
существуют эти самые "кущи". А больше ничего. - Карамина молча изучающее
посмотрела на Бучера, затем тихо рассмеялась и продолжила: - Что это навело
тебя на мысль предстать перед ним перевоплотившимся Горным Старцем?
Бучер, привязывающий охранника за щиколотку к стойке, посмотрел на нее.
- Этот тип соткан из предрассудков и суеверий, и мне показалось, что
это неплохая идея.
- Гениальная идея! Кретин действительно считает тебя Гас-сасином. Что
ты хочешь с ним делать?
Когда Бучер изложил Карамине план, созревший у него в голове, она
пришла в неописуемый восторг.
- Вот бы Саид услышал это, - воскликнула она, от радостного удивления
не в силах сдержать распирающего ее смеха.
- Ну а пока наш приятель Омар приходит в себя после моего тычка,
давай-ка взглянем, что там в этих ящиках.
- Жин-жин, - ответила Карамина, вытирая кончиком носового платка
проступивший на лице пот. - Один из ящиков открыт.
- Жин-жин? - переспросил Бучер, вспомнив, что она уже употребляла это
слово. - Что такое жин-жин?
- Он изготавливается из сердцевины распространенного в пустыне
растения, которое бедуины измельчают в крупный зернистый песок. Это и есть
жин-жин.
Чтобы удовлетворить свое любопытство, Бучер взломал несколько грубо
сколоченных ящиков. В каждом из них он обнаружил крупнозернистый песок
коричневого цвета, описанный Караминой как жин-жин.
- И ты нанимала профессионального вора, чтобы он выкрал куколку,