"Мартин Джексон. Деревня страха " - читать интересную книгу автора Долли решила отойти от темы викария и, хлопнув ладонями
по тощим коленкам, произнесла: - Скажем обо всем этом прямо и открыто - у викария просто нечиста совесть. Он помешан на грехе по той же самой причи- не, что и многие другие реформаторы. Причина эта - комплекс вины. Другого объяснения не требуется. Он очень странный че- ловек, довольно суровый и старомодный, и страдает комплек- сом, который старается перенести на остальных жителей дерев- ни. Аминь. Полковник заказал для присутствующих еще по одной и как раз собирался расплатиться, когда услышал шепот Банти: - Легок на помине! Роджерс повернулся - в дверях бара стоял Тренч и смотрел на него тяжелым, пристальным взглядом. Вид у него был боль- ной. - Викарий, какая приятная неожиданность! Присоединитесь к нам? - Я не употребляю алкоголь. - Тренч тряхнул головой. Люди, находившиеся в баре, сделали вид, что заняты разго- ворами или смотрят в окно, однако они все превратились в глаза и уши. Викарий в баре являл собой не менее странную картину, чем борзая на ипподроме. - Вы, хм, пришли повидаться со мной, викарий? - Роджерс пальцем пригладил усы. Он нервничал. Тренч пристально смот- рел в одну точку, которая, казалось, находилась в центре лба руки - в руках он все еще держал Библию. - Я пришел повидаться со всеми вами, - сказал он, перево- дя гипнотизирующий взгляд с полковника на остальных присутс- твующих, которым становилось все труднее делать вид, будто их это не касается. Голос Тренча звучал пронзительно, каза- лось, викарий вот-вот закричит. - Я не удовлетворен вашим ответом на мое письмо. Мой долг повелевает мне употребить все имеющиеся в моем распоряжении средства, чтобы положить конец греховной распущенности и моральному разложению, зах- лестнувшим этот приход. Вы обратились с ходатайством о рас- ширении продажи спиртных напитков. Вы должны отказаться от своего намерения. Вы должны остановиться и подумать о своем положении, о своей ответственности перед другими. О своем долге перед Богом. Клуб консерваторов за всю историю своего существования не видел ничего более удивительного. Никто не мог припомнить, чтобы когда-нибудь в стенах клуба происходило нечто, столь же захватывающее. Случались скандальчики, иногда дело дохо- дило до рукоприкладства, вечно строились догадки о том, кто с кем спит. И поэтому просто не верилось, что в дверном про- еме бара стоит викарий с сумасшедшими глазами и вопит о гре- хе и долге перед Богом. Роджерс был президентом клуба, и поэтому, очевидно, ему следовало ответить за всех остальных. Он прочистил горло, |
|
|