"Мартин Джексон. Деревня страха " - читать интересную книгу автора

Остин Тренч, М. Г. ff."

Мэрриот в конце концов решил пока что положить письмо ви-
кария в боковой карман пиджака. Предстояло много работы, -
ведь общественный центр существовал не сам по себе. С самого
начала он стал излюбленным местом отдыха, причем круг его
посетителей не ограничивался только жителями деревни - сюда
съезжались люди со всей округи. Центр включал в себя три ба-
ра, очень популярную дискотеку, две игровые комнаты, малень-
кий концертный зал и спортивный зал. Спортивный зал не поль-
зовался особым вниманием посетителей, но тем не менее оправ-
дывал свое существование - он придавал центру вид благоприс-
тойного заведения.
Собрав три стопочки писем, Мэрриот понес их в другой бар
с тем, чтобы работавшая там его жена могла принять по ним
необходимые меры. Он шел, и на лице у него ширилась ухмылка
- уж кто-кто, а он-то умел высмеять кого угодно. Этот старый
викарий был как раз подходящим объектом для розыгрыша. У
Мэрриота даже потеплело на душе, когда он представил реакцию
парней, о которых шла речь в письме викария: он собирался
пустить письмо по кругу - пусть они от души посмеются и при-
думают еще что-нибудь, чтобы досадить преподобному викарию.
К тому же можно было бы устроить состязание на лучший ответ
на это послание с призом победителю в один фунт. Некоторые
из них были очень смышленые, гораздо умнее того сброда, что
обычно собирался в баре и курительной комнате. Среди них бы-
ла парочка школьных учителей, а один даже работал директором
какой-то фабрики. Да, они от души посмеются, и все благодаря
старине Мэрриоту, у которого всегда имелась в запасе ка-
кая-нибудь шутка. Секрет успеха, как он не переставал повто-
рять себе, заключался в том, чтобы уметь все обратить себе
на пользу. Только так можно добиться намеченной цели.
Полковник Роджерс во многих отношениях походил на Мэррио-
та, хотя никогда не признался бы себе в этом. Он, конечно,
учитывал свое положение в обществе и поэтому в своем поведе-
нии соблюдал определенные приличия. Но в рамках этих прили-
чий шутки вполне допускались, и среди членов клуба консерва-
торов, Гарри слыл отчаянным весельчаком. Он мог делать и го-
ворить самые возмутительные вещи, но при этом проявлял сдер-
жанность и сохранял присущий настоящему джентльмену такт;
дамам он нравился, а всем мужчинам льстило называться его
другом. Роджерс решил, что письмо от Остина Тренча заслужи-
вает самого пристального внимания. К викарию нельзя было от-
нестись просто с презрением, как он того заслуживал. Комите-
ту клуба следовало подготовить уважительный ответ, а после
этого вопрос можно было, конечно, свести к шутке.
Прочитав письмо за завтраком, поданным ему в постель,
Роджерс поднялся и кликнул жену, которая сидела в саду и пы-
талась хотя бы немного загореть перед предстоявшей поездкой
в Испанию.