"Ив Жего, Дени Лепе. 1661 " - читать интересную книгу автора

ценностей, по словам Кольбера, из моих покоев воры-убийцы не похитили. Из
чего я заключаю, что им были нужны только эти бумаги.
Прервавшись на мгновение и собравшись с силами, больной продолжал:
- Туссен Роз слышал, как грабитель, убивший гвардейца, благодарил при
нем Всемогущего. Беднягу, как мне доложили, и сейчас трясет от страха, тем
паче, что, как ему показалось, то были религиозные фанатики.
- В таком случае, господин кардинал, надо обеспечить вам защиту. Ведь,
вполне вероятно, вы и сами могли стать жертвой столь безрассудного
злодеяния. Как бы то ни было, вам нельзя возвращаться к себе во дворец.
После пожара ваши покои наверняка пришли в негодность. Вы останетесь здесь,
и я удвою охрану.
- Не думаю, Луи, что это самое мудрое решение, - проговорила
королева-мать, подойдя ближе к сыну и желая поговорить с ним так, чтобы не
услышал Мазарини, который будто снова погрузился в сон.
- По уверениям Кольбера, наши враги проникли даже в Лувр. Поэтому,
сдается мне, Венсен самое подходящее место при нынешнем положении. К тому
же, как вы, верно, знаете, у меня там есть личные покои. Да и кардиналу так
будет безопаснее. Похоже, в ближайшие недели его ждут слишком жестокие
испытания.
- Да будет так! Это, несомненно, благоразумнее всего. Велю д'Артаньяну
отрядить в Венсен мушкетеров в подмогу гвардейцам кардинала, чтобы охраняли
ваши покои и покои его высокопреосвященства. Вам следует выехать
незамедлительно, государыня. А я тем временем постараюсь больше разузнать об
этом деле. У меня вот-вот должен быть Фуке, - сказал король, уже готовясь к
уходу.
Услышав имя суперинтенданта финансов, Мазарини встрепенулся. Но, открыв
глаза, он увидел только, как за удалившимся в смятенных чувствах королем
закрылась дверь.

7
Театр Пале-Рояль - воскресенье 6 февраля, середина дня

- "Известно мне, что вы способны, принц, в отмщение за нашу честь /
Воззвать через любовь свою к чудесным подвигам, которых и не счесть. / Но
мало этого, чтоб заплатить ему цену / Такую, как признание страны и милость
брата, вопреки всему. / Донья Эльвира не..."*
______________
* Мольер, Жан Батист Поклен, "Дон Гарсия Наваррский, или Ревнивый
принц". (Прим. перев.).

- Нет, нет и НЕТ!
Третий раз с начала дневной репетиции Мольер вскакивал с кресла и
прерывал тираду. Мадлен Бежар* посмотрела на него с удивлением. От досады
она выпустила руку дона Гарсии, которую перед тем сжимала, чтобы с большим
чувством пересказать отрывок из сцены III. Остальные актеры, застыв на
подмостках Пале-Рояля, тоже были сбиты с толку реакцией мэтра. В самом деле,
что за муха укусила Мольера в это воскресенье! Может, причиной его
непомерной раздражительности стала жуткая находка - мертвое тело какого-то
мальчишки, проломившего стеклянную крышу театра несколько часов назад, или
воспоминания о давешней бурной генеральной репетиции? Казавшийся худосочнее